Iyi geceler çocuklar перевод на португальский
175 параллельный перевод
- Evet, iyi geceler çocuklar.
- Boa noite, rapazes.
Size iyi geceler çocuklar.
Divirtam-se esta noite.
iyi geceler çocuklar.
Boa noite, rapazes
- Pekala, iyi geceler çocuklar.
- Bem, boa noite.
- İyi geceler çocuklar.
- Boa noite, rapazes.
İyi geceler çocuklar.
Boa noite, meus filhos.
Simper, Curtis, Gamble, eşyalarınızı bir araya getirin. İyi geceler çocuklar.
Vocês, tragam a equipa.
İyi geceler çocuklar. Dostum geldi. Gideyim.
Aqui está meu amigo.
İyi geceler, çocuklar.
Boa noite, rapazes.
İyi geceler, çocuklar.
Boa noite, garotos.
Öyleyse size iyi geceler çocuklar.
Bem, é melhor irmos.
İyi geceler çocuklar.
Boa noite, crianças.
İyi geceler çocuklar.
Boa noite a todos!
Çocukların iyi geceler deme vakti.
Está na hora das crianças desejarem boa noite.
Bayanlar, baylar. Kaptan Von Trapp'in çocukları size iyi geceler demek istiyor.
Senhoras e senhores, os filhos do Capitão Von Trapp vão desejar-vos boas noites.
Görüşürüz. - İyi geceler çocuklar.
- Boa noite, miúdo.
İyi geceler, çocuklar, ve tanrı sizi kutsasın.
E que Boa noite, meninos. - Que Deus vos abençoe.
Çocuklar Peter amcalarına iyi geceler demek istiyor.
Os miúdos só querem dizer boa noite ao Tio Peter.
İyi geceler, çocuklar.
- Adeus, Sr. Petrie. - Boa noite, rapazes.
İyi geceler, çocuklar.
- Boa noite, rapazes.
- İyi geceler çocuklar.
- Boa noite, crianças.
İyi geceler, çocuklar.
- Boa noite, miúdas.
İyi geceler, çocuklar.
Boa noite, meninos.
İyi geceler çocuklar.
Passem uma boa noite, meninos.
İyi geceler, çocuklar!
Adeus, rapazes.
- İyi geceler, çocuklar.
- Boa noite, pessoal.
gidip arsada uyuyacağız, Bud. İyi geceler, çocuklar. Kelly.
Juro pelos cabelos no teu queixinho, que vou ser rainha desta reunião.
- İyi geceler çocuklar. Keyfinize bakın.
- Boa noite, rapazes.
- İyi geceler çocuklar.
- Boa noite.
İyi geceler çocuklar.
Boa noite, rapazes.
- İyi geceler çocuklar.
- Boa noite, amigos.
Haydi çocuklar, iyi geceler.
Muito bem meninos, boa noite.
İyi geceler çocuklar.
Bons sonhos, rapazes.
İyi geceler çocuklar!
Boa noite, meninos.
- İyi geceler, çocuklar.
- Boa noite, meninos.
İyi geceler çocuklar!
Boa noite, rapazes.
İyi geceler çocuklar.
- Boa noite meus meninos.
İyi geceler çocuklar.
- Boa noite, rapazes. - Boa noite, Xerife.
İyi çocuklar fare pislemiş geceler!
Acordem! Os Cavaleiros Red Branch! Os homens fenianos!
İyi geceler çocuklar.
Boa noite, meninos.
İyi geceler çocuklar.
Boa noite, vocês os dois.
- En kısa zamanda, krokodil. - İyi geceler çocuklar.
Boa noite, meninos!
İyi geceler çocuklar.
- Boa noite.
Çocuklar, iyi geceler.
Agora despeço-me, pequenos.
- İyi geceler çocuklar.
- Boa noite, malta.
İyi geceler çocuklar.
Até amanhã. Boa noite malta!
Buraya gelin çocuklar.Büyükanne ve büyükbabanıza iyi geceler öpücüğü verin.
Venham cá, meninos. Venham dar um beijo de boa noite à avó e ao avô.
- İyi geceler, çocuklar.
- Adeus, pessoal. - Adeus.
- İyi geceler, çocuklar.
- Boa noite, rapazes.
- İyi geceler, anne. - İyi geceler, çocuklar. Peki ya ben?
De manhã, há três coisas que podes fazer.
Çocukları aldıktan sonra evde görüşürüz. - İyi geceler.
Vemo-nos em casa, depois de ir buscar os miúdos.
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler beyler 29
iyi geceler efendim 122
iyi geceler doktor 36
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
iyi geceler beyler 29
iyi geceler efendim 122
iyi geceler doktor 36
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21