Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kalk haydi

Kalk haydi перевод на португальский

602 параллельный перевод
Hey, gel, kalk haydi!
Ei, anda, levanta-te!
Kalk haydi, ben polisi çağırana kadar Tommy'yi bul.
Procure Tommy enquanto chamo a polícia.
Kalk haydi uyuyan güzel.
Vá lá, sua bela adormecida!
- Kalk haydi tembel.
- Levanta-te, boneco.
Kalk haydi!
Levanta-te!
Kalk artık, haydi gel.
Levanta-te. Anda.
Haydi, kalk.
Venha, suba.
Haydi, kalk. Kaçalım!
Vamo-nos pirar!
Haydi kalk tembel.
Levanta-te, preguiçoso.
Haydi bakalım tembel, kalk.
Vamos, preguiçoso, levanta-te.
Haydi, kalk oğlum.
Vá, senta-te, rapaz.
Haydi, kalk!
- Venha, venha. Levante-se.
Haydi ama. Ayağa kalk ve dövüş.
Vem para aqui lutar.
Haydi kalk.
Levante-se.
Kalk haydi, seni sersem.
Vamos, levante-se, banana.
Haydi, ayağa kalk, Al.
Levante-se, Al. Levante-se.
- Haydi, kalk.
- Vamos.
- Haydi. Kalk, bin şuna.
- Vamos, subam.
Haydi, kalk gidiyoruz!
- Ande, vamos. - Deixe-me.
- Haydi, kalk. - Kıpırdatmasak.
- Anda, levanta-te.
Haydi, kalk.
Vamos.
Haydi, kalk, diyorsun.
Vá, levanta-te, dizes tu.
Haydi, Miriam, ayağa kalk.
Vamos, Miriam, levanta-te.
Budala herif, haydi kalk.
Levanta-te, imbecil. Acorda.
Haydi kalk bakalım.
De pé!
Haydi Prew, kalk ayağa!
Vá, Prew, levanta-te!
Haydi kalk. Prewitt öyle şey yapmaz.
O Prewitt não.
Haydi, kalk.
Vamos, levante-se.
Haydi, kalk da yengenle tanış.
Anda, acorda! Acorda para conheceres a tua cunhada.
Haydi, ayağa kalk.
Vá lá, levanta-te.
Haydi, ayağa kalk.
Vá lá, levanta-te!
Haydi, ayağa kalk.
Anda! Levante-o!
Haydi, honey. Kalk.
Vamos, docinho, para cima.
Kalk bakalım uyuşuk herif! Haydi toparlan!
Levante-se, seu preguiçoso, vista-se e, rápido.
Haydi, kalk çabuk! Geç oldu!
Despacha-te, já é tarde.
Haydi kalk!
- Levanta-te.
Haydi çocuklar, haydi Rocco, kalk artık uyan!
- A neve!
Haydi seni uyuşuk şey kalk artık!
Simone, anda! Olha a neve, olha!
Simone tatlım, haydi kalk şuna bir bak!
Simone, filho meu... Levanta-te!
Haydi kalk.
Se calhar, hoje trabalham todos! Levanta-te!
Kalkın haydi sizi uykucular sizi!
Vá lá, estão sempre a dormir!
Hep beraber Haydi Ciro sen de kalk şu şampanya'yı getir.
Ciro, vai buscar o espumante!
Haydi, hayatım. Kalk!
Levante-se, querido.
Haydi kalk artık.
Quero vê-lo de pé.
Ayağa kalkın, haydi.
Fiquem quietos, quando eu tirar o retrato.
Haydi, kalk.
Vá lá, levanta-te.
Kalkın dedim size. Haydi.
Disse para se porem todos de pé.
Haydi, Tyler! Öyle mi kalkılır.
Vamos!
Haydi öyleyse! Kalk!
Vamos, de pé!
Haydi. Kalkın.
Vá, levanta-te.
Hey, haydi, kalk
Vá, anda lá,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]