Lütfen beni affedin перевод на португальский
137 параллельный перевод
Lütfen beni affedin... ama anlamalısınız, babamı hiç tanımadım.
Por favor, desculpe... mas é que nunca vi o meu pai.
Lütfen beni affedin.
Peço desculpa, Sr. Peachum.
Lütfen beni affedin.
Por favor, dêem-me licença.
Lütfen beni affedin, ama bu şekilde hayatımdan çıkıp gidemezsiniz.
Por favor desculpe-me, mas não pode sair da minha vida assim.
Lütfen beni affedin, ama arkadaş olamaz mıyız?
Por favor, esqueça isso, mas podemos ser amigos?
Lütfen beni affedin. Ben çok aptalım.
Desculpe-me, mas eu...
Lütfen beni affedin efendim.
Por favor, senhor. Dê-me licença, senhor.
Lütfen beni affedin Madam Victoria.
Peço perdão, D. Victoria.
- Hayır ama lütfen beni affedin
- Não, mas perdoem-me.
Lütfen beni affedin!
Por favor, perdoa-me!
Efendim, lütfen beni affedin.
- Peço desculpa.
Özürlerimi sunarım, lütfen beni affedin.
Lamento imenso, por favor perdoe-me.
Lütfen beni affedin!
Perdoe-me!
Lütfen beni affedin güzelim, gitmeden önce yiyecek bir şeyler ikram etmeyi akıl edemedim.
Perdoai-me por não vos ter servido uma merenda antes de ir.
Lütfen beni affedin.
Desculpem-me por um momento.
Lütfen beni affedin.
Por favor, perdoe-me.
Lütfen beni affedin. Hepsi zamanı gelince...
- No seu devido tempo...
Lütfen beni affedin.
Queira desculpar-me.
Peki ama lütfen, lütfen beni affedin.
Por favor, desculpa-me.
Şimdi lütfen beni affedin. Çok işim var.
Por favor, com a sua permissão, tenho um horário muito apertado.
Lütfen beni affedin. - Miyagi seni affetti.
- Eu desculpo.
Lütfen beni affedin.
Por favor, me perdoe.
Lütfen beni affedin!
Dê-me licença.
Lütfen beni affedin!
Peço desculpa, Mestre.
Lütfen beni affedin.
Desculpe por tê-lo feito esperar.
Lütfen beni affedin
Senhor, perdoe-me, por favor.
Lütfen beni affedin.
Perdoai-me.
Lütfen beni affedin, Küçük Bilge.
Por favor me perdoe, Pequeno Sageano.
Lütfen beni affedin.
Reverendíssimos, desculpai-me.
Lütfen beni affedin.
Por isso, peço desculpa.
Üzgünüm, Profesör! Lütfen beni affedin!
Sinto muito professor, por favor perdoa-me...
- Lütfen beni affedin...
Por favor, perdoe-me, não tinha o direito...
Lütfen beni affedin.
Por favor... perdoe-me o que fiz.
Blake... Beni lütfen affedin. Doğruluğunuzdan şüphe ettim.
Meu caro, Sr. Blake... não sei se me perdoará por duvidar da sua integridade.
Beni affedin lütfen.
Pode desculpar-me, por favor?
Beni affedin lütfen baylar.
Desculpem-me, cavalheiros.
Lütfen, beni affedin.
Perdoa-me.
Lütfen, beni affedin!
Perdoa-me...!
Lütfen Bay Castle yalan söylediğim için beni affedin.
Por favor, Sr. Castle, Desculpe por lhe mentir.
Lütfen, affedin beni.
Perdoe-me.
Lütfen geciktiğim için beni affedin.
Estes malditos negócios tiram-me o tempo todo.
Beni affedin, lütfen.
Perdoem-me, por favor.
Lütfen sizi rahatsız ettiğim için beni affedin... fakat oğlumun hayatı çok büyük tehlikede.
Por favor, desculpe-me por o incomodar... mas a vida do meu filho está em grande perigo.
Lütfen, beni affedin.
Por favor, perdoa-me.
- Sabine... affedin beni, lütfen.
- Sabine... Perdoa-me, por favor.
Hanımefendi lütfen beni affedin.
Perdoe-me, senhora!
- Lütfen efendim. Beni affedin.
- Com licença Sr.
Beni affedin lütfen.
- Perdoe-me.
Çoğunuzun Binbaşı Kawalsky ile beraber hizmet verdiğinizi biliyorum, o yüzden lütfen kulağa duygusuzca gelecek önerilerim için beni affedin.
Sei que muitos de vocês trabalharam com o Major Kawalsky... por isso perdoem-me se o que vou sugerir vos parecer insensível.
Lütfen... beni affedin.
Por favor... perdoe-me.
Lütfen affedin beni, çok utanıyorum.
Por favor, perdoe-me!
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni dinleyin 37
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni dinleyin 37
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni izleyin 32
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni affedin 168
affedin beni 83
affedin 96
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni affedin 168
affedin beni 83
affedin 96
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen yardım et 85
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185