Lütfen beni dinleyin перевод на португальский
222 параллельный перевод
Lütfen beni dinleyin.
Preste atenção em mim.
Bayanlar ve baylar lütfen beni dinleyin!
Senhoras e cavalheiros, atenção, por favor!
Tamam beyler, lütfen beni dinleyin.
Ok, prestem-me atenção.
Dostlarım, sevgili dostlarım! Lütfen beni dinleyin!
Queridos amigos, peço a vossa atenção, por favor.
Tamam, Bay Ros lütfen beni dinleyin.
Sr. Roth, por favor, ouça-me.
Lütfen beni dinleyin.
Quero que escutem atentamente o que vos vou dizer.
Şimdi lütfen beni dinleyin.
Oiçam-me, por favor.
- Lütfen beni dinleyin. - Bay Berger. Bay Berger.
Todos os presentes, por favor calem-se.
Lütfen beni dinleyin.
A vossa atenção, por favor.
Zamanınızı boşa harcıyorsunuz. Lütfen beni dinleyin.
Está a perder tempo.
Dr. Loomis, lütfen beni dinleyin.
Dr. Loomis, por favor ouça-me.
Lütfen beni dinleyin.
Por favor, oiçam.
Bayanlar ve baylar lütfen beni dinleyin.
- Senhoras e senhores, a vossa atenção, por favor.
Lütfen beni dinleyin.
Por favor, ouçam-me.
Teğmen, lütfen beni dinleyin!
Tenente, por favor, oiça-me!
Hayır, lütfen beni dinleyin.
Não por favor, ouçam-me.
Lütfen beni dinleyin...
Preciso que me ouça.
Ekselans, lütfen beni dinleyin.
Meritíssimo, ouça-me, por favor!
Lütfen beni dinleyin.
Por favor, ouçam!
Lütfen beni dinleyin.
Ouça-me, por favor.
Lütfen beni dinleyin!
- Meu Deus! - Ouçam o que vos digo.
Beni dinleyin lütfen. Bunu kasten yaptığıma inanıyor olamazsınız.
Ouça, não pensa que fiz isto de propósito?
Dinleyin beni lütfen.
Escutem-me, por favor!
Beni dinleyin lütfen.
Atenção, por favor.
- Lütfen beni dinleyin.
Não sabe nada a meu respeito.
Lütfen, beni dinleyin, efendim. Kardeşim onu yönlendirdi ve birlikte...
Policial, é a irmã que o ensina o que fazem.
Amirim, beni dinleyin, olur mu, lütfen?
Tenente, escute, pode ser, por favor?
- Lütfen, beni dinleyin.
- Por favor, escutem.
Beni dinleyin lütfen.
Atenção! Quero atenção, por favor.
Dinleyin beni, lütfen!
Ouçam-me, por favor!
Lütfen komiser, beni dinleyin.
Senhor comissário, ouça-me.
"Lütfen beni dinleyin. Sadece..." ".. fahişeler şehir kanunlarınca serbest, diye değil..
"Por favor, oiça-me, não só digo que as prostitutas são autorizadas por todas as leis da cidade, mas que os bordéis são instituídos regularmente, como conventos de freiras".
Dinleyin beni, lütfen.
Senhor, peço desculpa.
Lütfen, beni dinleyin.
Por favor, ouçam-me!
Lütfen, beni dinleyin.
Oiçam-me, por favor!
Lütfen, beni dinleyin.
Por favor, ouça-me.
- Lütfen, beni dinleyin...
- Por favor, Sr. Ministro... - Não, não, não...
- Lütfen, beni dinleyin.
- Por favor, ouça-me.
Beni dinleyin, lütfen.
Ouça-me, por favor.
Lütfen, beni dinleyin.
Escutem-me, por favor.
Lütfen dinleyin beni.
Ouve-me...
Teğmen, bir saniye beni dinleyin lütfen!
Tenente, oiça-me por um segundo!
Lütfen beni bir saniye dinleyin.
Dê-me só um segundo.
Beni dinleyin lütfen!
Atenção, por favor!
Norman, lütfen, beni dinleyin!
Norman, por favor, escuta-me!
Şimdi beni dinleyin, lütfen.
A vossa atenção, por favor.
Newman, Kramer, beni iyice dinleyin lütfen.
Newman, Kramer, se me dão licença.
Lütfen iki dakika beni dinleyin.
Preste atenção. Só 2 minutos.
Memur bey, lütfen, beni dinleyin.
Agente, por favor, ouça-me.
Lütfen! Beni dinleyin!
Por favor, Ouçam-me!
Bayanlar ve baylar, beni dinleyin lütfen.
Senhoras e senhores, sou da ONU.
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni izleyin 32
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni dinleyin 504
dinleyin 2039
dinleyin çocuklar 39
dinleyin beni 121
dinleyin beyler 16
dinleyin millet 33
dinleyin lütfen 16
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni dinleyin 504
dinleyin 2039
dinleyin çocuklar 39
dinleyin beni 121
dinleyin beyler 16
dinleyin millet 33
dinleyin lütfen 16
dinleyin bayım 17
dinleyin şimdi 19
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
dinleyin şimdi 19
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen efendim 98
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen efendim 98