Merhaba baba перевод на португальский
1,459 параллельный перевод
- Merhaba baba.
- Olá, pai.
Merhaba baba. Rory bir planınız yoksa sizinle yemek yiyecekti.
Ouve, a Rory ia ficar para jantar, se vocês não tiverem planos.
- Merhaba baba.
- Olá, papá.
- Merhaba Baba.
- Oi, Pai.
Merhaba baba.
- Olá mãe, olá pai.
Merhaba baba.
Olá pai.
" Merhaba baba, bir oğlun, bir çocuğun daha var.
Diria, " Ouve o pai. Tens outro filho, tens outro rapaz.
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Merhaba baba.
Deixe mensagem depois do sinal.
Babanız geldi. - Merhaba baba.
Vem aí o pai.
Merhaba Baba.
- Olá, papá.
- Merhaba baba.
- Olá, pai!
Merhaba baba, bu Dr. Mitchener.
Olá, pai, este é o Dr. Mitchener.
Merhaba baba.
Oi Papai
- Merhaba baba. Bu gece annende kalmayacak mıydın sen?
Hoje não era dia da sua Mãe?
Merhaba baba.
- Olá, pai.
Merhaba baba.
Pai?
Merhaba baba, yemek kaçta?
A que horas é o jantar?
Cal beğenmediğini söyledi. - Merhaba baba.
- O Cal diz que não gosta.
Merhaba baba.
- Olá, Pai.
Merhaba baba.
Olá, Pai.
Merhaba baba.
Espera. - Olá, papá.
Merhaba, baba.
- Olá, pai.
Merhaba, baba.
Olá, pai.
- Selam baba. - Merhaba.
- Olá, querida.
- Merhaba, baba!
- Olá, pai.
Merhaba, baba.
Olá, papá.
Merhaba baba.
Olá, pai.
Merhaba anne, baba, büyük anne.
Olá, mãe. Olá, pai. Olá, avó.
Merhaba büyük anne, büyük baba, büyük anne
Olá, bisavó, avó, avô.
- Merhaba. - Merhaba, baba.
Olá.
Merhaba, anne! Merhaba, baba!
Olá, mãe, olá, pai!
- Merhaba, baba.
- Olá, papá.
- Merhaba, baba?
- Estou, pai?
Angie'yi kurtarmak isterim ama oraya gidip. " Merhaba, baba.
Também quero salvá-la, mas não posso aparecer lá a dizer... Olá Papá, eu sou um golfinho!
- Merhaba, Baba.
- Olá, papá.
- Merhaba, baba.
- Olá, pai.
- Merhaba, baba.
- Bem.
- Merhaba, baba.
- Olá, pai!
- Merhaba baba.
Olá, Pai.
- Merhaba, baba.
- Olá pai.
Merhaba, baba.
- Olá, papá. - Olá, florzinha.
- Merhaba, Baba!
- Olá pai!
- Merhaba, baba.
- Olá, rapaz.
Merhaba, baba.
Olá pai.
Merhaba, baba.
Desculpem.
- Merhaba. Baba, bir iyilik isteyeceğim. Senden isteyebileceğim en büyük iyilik.
Preciso de um favor, o maior que alguma vez lhe pedirei.
Merhaba, anne, baba.
Olá mãe, pai.
Pekala, bunların olmasına izin veremeyeyiz. Merhaba, çocuklar. Şimdi konuşamayız, baba.
"Seth, que tal Eastover ou Kwanzaashanah."
- Merhaba, baba.
- Ei, Pai.
"Merhaba, baba" de.
Diz : "Olá, Pai."
Merhaba, baba.
Olá, Papá.
baba 14978
babam 1009
baban 353
babacım 78
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babalar 23
babacığım 512
babamla 21
babam 1009
baban 353
babacım 78
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babalar 23
babacığım 512
babamla 21
babası 140
babamın 68
babam geldi 53
babamı 46
babam nerede 162
baban geldi 26
baba bak 37
babalık 276
babamız 55
babam da 18
babamın 68
babam geldi 53
babamı 46
babam nerede 162
baban geldi 26
baba bak 37
babalık 276
babamız 55
babam da 18
babacık 57
baban ne iş yapıyor 27
babam dedi ki 23
babanız 58
babamı istiyorum 35
babamdan 21
babası kim 32
babanı 20
baban nasıl 84
babana gel 41
baban ne iş yapıyor 27
babam dedi ki 23
babanız 58
babamı istiyorum 35
babamdan 21
babası kim 32
babanı 20
baban nasıl 84
babana gel 41