Merhaba baba перевод на португальский
1,459 параллельный перевод
- Merhaba baba.
- Olá, pai.
Merhaba baba. Rory bir planınız yoksa sizinle yemek yiyecekti.
Ouve, a Rory ia ficar para jantar, se vocês não tiverem planos.
- Merhaba baba.
- Olá, papá.
- Merhaba Baba.
- Oi, Pai.
Merhaba baba.
- Olá mãe, olá pai.
Merhaba baba.
Olá pai.
" Merhaba baba, bir oğlun, bir çocuğun daha var.
Diria, " Ouve o pai. Tens outro filho, tens outro rapaz.
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Merhaba baba.
Deixe mensagem depois do sinal.
Babanız geldi. - Merhaba baba.
Vem aí o pai.
Merhaba Baba.
- Olá, papá.
- Merhaba baba.
- Olá, pai!
Merhaba baba, bu Dr. Mitchener.
Olá, pai, este é o Dr. Mitchener.
Merhaba baba.
Oi Papai
- Merhaba baba. Bu gece annende kalmayacak mıydın sen?
Hoje não era dia da sua Mãe?
Merhaba baba.
- Olá, pai.
Merhaba baba.
Pai?
Merhaba baba, yemek kaçta?
A que horas é o jantar?
Cal beğenmediğini söyledi. - Merhaba baba.
- O Cal diz que não gosta.
Merhaba baba.
- Olá, Pai.
Merhaba baba.
Olá, Pai.
Merhaba baba.
Espera. - Olá, papá.
Merhaba, baba.
- Olá, pai.
Merhaba, baba.
Olá, pai.
- Selam baba. - Merhaba.
- Olá, querida.
- Merhaba, baba!
- Olá, pai.
Merhaba, baba.
Olá, papá.
Merhaba baba.
Olá, pai.
Merhaba anne, baba, büyük anne.
Olá, mãe. Olá, pai. Olá, avó.
Merhaba büyük anne, büyük baba, büyük anne
Olá, bisavó, avó, avô.
- Merhaba. - Merhaba, baba.
Olá.
Merhaba, anne! Merhaba, baba!
Olá, mãe, olá, pai!
- Merhaba, baba.
- Olá, papá.
- Merhaba, baba?
- Estou, pai?
Angie'yi kurtarmak isterim ama oraya gidip. " Merhaba, baba.
Também quero salvá-la, mas não posso aparecer lá a dizer... Olá Papá, eu sou um golfinho!
- Merhaba, Baba.
- Olá, papá.
- Merhaba, baba.
- Olá, pai.
- Merhaba, baba.
- Bem.
- Merhaba, baba.
- Olá, pai!
- Merhaba baba.
Olá, Pai.
- Merhaba, baba.
- Olá pai.
Merhaba, baba.
- Olá, papá. - Olá, florzinha.
- Merhaba, Baba!
- Olá pai!
- Merhaba, baba.
- Olá, rapaz.
Merhaba, baba.
Olá pai.
Merhaba, baba.
Desculpem.
- Merhaba. Baba, bir iyilik isteyeceğim. Senden isteyebileceğim en büyük iyilik.
Preciso de um favor, o maior que alguma vez lhe pedirei.
Merhaba, anne, baba.
Olá mãe, pai.
Pekala, bunların olmasına izin veremeyeyiz. Merhaba, çocuklar. Şimdi konuşamayız, baba.
"Seth, que tal Eastover ou Kwanzaashanah."
- Merhaba, baba.
- Ei, Pai.
"Merhaba, baba" de.
Diz : "Olá, Pai."
Merhaba, baba.
Olá, Papá.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20