Muhteşem değil mi перевод на португальский
421 параллельный перевод
- Muhteşem değil mi?
- Não é preciosa?
Sence de muhteşem değil mi?
Nâo é maravilhoso?
O, muhteşem değil mi?
Não é fabuloso?
Bu muhteşem değil mi?
Não é maravilhoso?
Muhteşem değil mi?
Bravo?
Muhteşem değil mi?
Não é fantástico?
Muhteşem değil mi?
Não é maravilhoso?
Muhteşem değil mi?
Não é glorioso?
- Muhteşem değil mi, Kaptan?
- Maravilhosa, não é, Capitão?
Bu muhteşem değil mi?
Ouçam... Não é fantástico?
- Evet, muhteşem değil mi?
- Fantastico, não é?
Ne muhteşem değil mi?
É extraordinário.
Kokla bakalım... Muhteşem değil mi?
Cheira lá isto a ver se não é uma maravilha
İtiraf et muhteşem değil mi?
C'est magnifique, huh?
Muhteşem değil mi!
Não é magnífico?
Ne muhteşem, değil mi?
Não é grandioso?
Muhteşem, değil mi?
Oh, não são majestosos?
- Ne muhteşem, değil mi Linda?
- Linda, não é maravilhoso?
Muhteşem, değil mi?
É fantástico, não é?
Muhteşem, değil mi?
É maravilhosa, não é?
Muhteşem, değil mi?
Não é maravilhoso?
Muhteşem topraklar, değil mi General?
País espectacular, não é, General?
Muhteşem bir ses değil mi?
Não é magnífica esta voz viril?
Muhteşem inciden bahsediyor olmalısınız, öyle değil mi?
A pérola perfeita do Nilo, que significa beleza, claro.
Güzel, değil mi? Muhteşem!
- É bonita não ê?
Muhteşem, değil mi Kaptan?
É uma beleza, não é, capitão?
Muhteşem bir manzara, muhteşem adamlar, değil mi Pierre?
Que vista esplêndida! Que homens esplêndidos! Não acha, Pierre?
- Muhteşem, değil mi? - Park mı?
- Oh, é maravilhoso, não é?
- Muhteşem, değil mi?
- Não é maravilhoso?
Muhteşem, değil mi?
Nada mal, hem?
Ne muhteşem bir dişçi değil mi?
Não é um dentista maravilhoso?
Sence de muhteşem değil mi?
Não é?
Ne muhteşem, öyle değil mi?
Oh, isso não é maravilhoso?
- Muhteşem, değil mi?
- Espantoso, não é?
Muhteşem, değil mi?
Magnífico!
- Çok güzel değil mi? - Muhteşem.
Não está lindo?
Bence, Sihirli Flüt, Mozart'ın en müthiş operası. Evet, muhteşem. Öyle değil mi?
Vais ver que a A Flauta Mágica é a melhor ópera de Mozart.
Muhteşem! Ne sevimli değil mi?
Não é encantadora, amigos?
Oldukça muhteşem, değil mi?
Ele é um sonho, não?
O.. ... peder Mickey'i muhteşem bir şekilde uğurlayan kız değil mi o?
Não é a miúda que mandou o Padre Mickey para os anjinhos?
Muhteşem, değil mi?
Não é fantástico?
Tanrım, muhteşem, değil mi?
Deus, ela não é demais?
Her bakımdan muhteşem bir gün değil mi?
É um dia maravilhoso para todos.
Muhteşem, değil mi?
- Uma coisa, não é?
Hayatım, muhteşem olmuş! Değil mi?
Meus queridos, ele é maravilhoso, não é?
Merhaba. Muhteşem bir film, değil mi?
Grande filme?
Bu reklam kızlarını buraya getirmek muhteşem bir fikir değil mi?
Diz-me se trazer aquelas raparigas aqui não foi perfeito.
- Muhteşem, değil mi?
- Magnífico, não é?
Bu muhteşem bir elbise değil mi?
Não é um vestido de sonho?
Muhteşem bir bir eşin var öyle değil mi?
Olha, mãe, é o que tu costumas dizer sobre o pai.
Ben de, ama bu muhteşem birşey olacak, değil mi?
- Não. Nem eu, mas esta vai ser uma beleza, hein?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil miydi 73
değil mi beyler 17
değil mi joe 23
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil miydi 73
değil mi beyler 17
değil mi joe 23