Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Mükemmel değil mi

Mükemmel değil mi перевод на португальский

440 параллельный перевод
Ne kadar mükemmel değil mi?
Mas quanto requinte!
Mükemmel değil mi?
Não são de estalo?
- Chitty mükemmel değil mi? - Çok zekisin, babacığım.
Não há nenhuma criança.
- Mükemmel değil mi?
- Isso não é perfeito?
- Mükemmel değil mi?
- Magnífico, não é?
"Tatlım, oğlumuz mükemmel değil mi?"
"Querida, o nosso filho não é fantástico?"
Hayat mükemmel değil mi? "
A vida não é fantástica? "
Mükemmel değil mi?
Não é lindo?
Mükemmel değil mi?
Não é perfeito?
Mükemmel değil mi?
Não é óptimo?
Ne mükemmel değil mi?
O amor não é maravilhoso?
Mükemmel değil mi?
Perfeito, não é?
Mükemmel değil mi?
Não é perfeita?
Mükemmel bir resim, değil mi?
Fantástico, não é?
Hafızanız mükemmel, değil mi?
Tem uma óptima memória, não tem?
- Mükemmel, değil mi?
Maravilhoso, não é?
Ve mükemmel bir oğlunuz var, öyle değil mi?
E você tem um filho maravilhoso, certo?
Çok hoş, değil mi, böylesine mükemmel bir uzlaşmaya şahit olmak?
É agradável, não é... ver a reconciliação perfeita.
Bir polis için ne mükemmel bir kurgu olur, değil mi?
Seria a armadilha perfeita para um polícia, não seria?
Şarkı söylemek için ne mükemmel sesimiz var, değil mi?
Ele não tem uma bela voz?
Mükemmel olmaz belki, ama bu önemli değil, öyle değil mi?
Nós não vamos ser ricos, mas não importa.
Bu kız mükemmel, değil mi?
Não é magnífica?
İtiraf edin, mükemmel olmuş, öyle değil mi?
Excelentes inscrição e ortografia, não acha?
Mükemmel bir şampanya değil mi?
Champanhe excelente, não é?
Huzur ve mükemmel konfor, değil mi?
Conforto calmo e sólido, certo?
Mükemmel bir fiziğin var. Ne giysen yakışır, değil mi?
Tens um físico perfeito e qualquer coisa te fica bem, certo?
- Büyüleyici, değil mi? - Mükemmel, çok güzel.
A menina está deslumbrante, não está?
Mükemmel rakam üç değil mi?
E o três, não é um número perfeito?
Planın gerçekten çok iyi. Mükemmel, değil mi?
Observar o plano todo perfeito, certo?
Güvenlik mükemmel, değil mi?
Não é bonita, mas é segura.
Fiziği de çok mükemmel. Sence de öyle değil mi?
E muito bem constituído, não achas?
Teşekkürler, sanırım mükemmel birer arkadaş olacağız, öyle değil mi?
Obrigado. Acho que vamos virar bons amigos, não acha?
- Burası mükemmel bir yer, değil mi?
- Este é o local ideal, não achas?
Mükemmel, değil mi?
São excelentes, certo?
Mükemmel bir cinayetin dostluğumuzu onca yıldır ayakta tutması ne kadar dokunaklı değil mi?
Não é comovente que um crime perfeito nos tenha mantido amigos?
Böyle bir yer için mükemmel bir özellik, değil mi?
É por isso que ele é perfeito para estar aqui, certo?
- Mükemmel, değil mi?
- Ele não é perfeito?
- Ne mükemmel bacaklar, değil mi?
- Que belo par de pernas, não? - Sim.
Ve mükemmel bir benzerlik, sence de öyle değil mi Michael?
E de uma semelhança incrivel, não achas, Michael?
Mükemmel bir çift oluşturuyoruz değil mi?
Fazemos um par espantoso.
Waterloo'da yediğimiz yemeğin faturasını kitap ayıracı olarak kullanmışsın, değil mi? Mükemmel, Watson.
Usou esta tiquet de conta de restaurante em Waterloo como marcador, não usou?
- Tanrım, mükemmel, değil mi?
- Meu Deus, ele não é demais?
Mükemmel gösteri, değil mi?
Esse programa é bom, não é?
Neden ki? Barbara mükemmel bir isim, öyle değil mi?
Bárbara é um nome muito bonito.
Ben de hepsini kullanmaya karar verdim. Mükemmel, değil mi?
Por isso, decidi usá-las todas.
Mükemmel bir gösteri değil mi?
Não achas que é um espectáculo maravilhoso?
Mükemmel, değil mi?
Excelente, não é?
Mükemmel bir giriş, değil mi?
Não é um início interessante?
Mükemmel seçim, değil mi?
Excelente escolha, é.
En iyi arkadaşın mükemmel biri ve Ben senin gözünün önünde tecavüze uğrayan alt sınıf bir sürtüğüm değil mi?
O seu melhor amigo é um gajo porreiro e eu sou uma puta desgraçada que foi violada à sua frente.
Mükemmel bir kız, değil mi?
Uma boa rapariga, não é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]