Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Ne kadar sürecek

Ne kadar sürecek перевод на португальский

1,222 параллельный перевод
- Bu ne kadar sürecek?
Quanto tempo demorará isso?
Sence bu daha ne kadar sürecek?
Quanto tempo achas que isto vai continuar?
Bütün bunlar daha ne kadar sürecek, Preston?
Preston, quanto tempo até tudo isto desaparecer?
- Bu ne kadar sürecek?
- Quanto tempo vai demorar?
Bu barış dönemi ne kadar sürecek?
Quanto tempo durará esta época de paz?
Rüyamda Hal her şeyi öğreniyordu. Bir şekilde kör olduğumu filmin başından beri kör olduğumu filmi çevirmenin ve senin yardımınla körlemesine çektiğimi anlıyordu. Psikiyatrımla da konuşuyordum ve bu iş ne kadar sürecek diye soruyordum.
Eu... eu sonheilesta noite que o Hal... tinha descoberto tudo... que ele de alguma maneira sabia... que eu estava... cego... que tinha estado cego desde o início... e que eu estava a dirigir o filme cego... com-com-com a ajuda do tradutor e com a tua ajuda, e eu-eu...
Bu ne kadar sürecek? - Sadece birkaç dakika.
- Quanto tempo demora isso?
- Ne kadar sürecek?
- Quanto tempo vai demorar?
Kasayı açmak ne kadar sürecek?
Quanto tempo vai demorar a abrir o cofre?
Bu iş ne kadar sürecek?
Vai demorar muito?
- Bu daha ne kadar sürecek? - Bu değişir.
- Ainda vai demorar muito?
- Sizce bu daha ne kadar sürecek?
Quanto tempo acham que vai continuar?
Bu ne kadar sürecek?
- Quanto tempo vai ficar assim?
- Yüklemen ne kadar sürecek?
Quanto tempo demoras?
Taylor, dişlerini fırçalaman daha ne kadar sürecek?
Taylor, isso demora muito?
- Otopsi ne kadar sürecek?
Quanto tempo demora a autópsia?
Bu ne kadar sürecek?
Quanto tempo vai demorar?
- Bu ne kadar sürecek?
- Quanto tempo e que isto vai demorar?
- Bu ne kadar sürecek sanıyorsun?
E quanto tempo achas que isso vai durar?
Bakalım ne kadar sürecek.
Veremos quanto tempo é que isso vai durar.
Bu ne kadar sürecek?
Quanto tempo isto vai demorar?
- Bu ne kadar sürecek?
- Quanto tempo isto vai demorar?
- Ne kadar sürecek?
Quanto tempo leva?
Daha ne kadar sürecek?
Quanto tempo é que isso vai demorar?
- Hamburg kursu ne kadar sürecek?
- Quanto dura o curso em Hamburgo?
Daha ne kadar sürecek?
Por quanto tempo vai durar?
Bu daha ne kadar sürecek?
Quanto tempo durará isto?
Ne kadar sürecek?
Quanto tempo vai isso levar?
Ne kadar sürecek?
Quanto tempo vai levar?
- Bu daha ne kadar sürecek?
- Quanto tempo vai durar isto?
Görelim, bu böyle ne kadar sürecek!
Vejamos até onde vamos!
Bir aydır bekliyorum. Sizi sıkıştırmak istemem. Ama, daha ne kadar sürecek?
Não quero apressá-lo, mas quanto tempo mais vai demorar?
Bu ne kadar sürecek?
E quanto tempo seria isso?
Ne kadar sürecek?
E então? Quando vai ser?
- Ne kadar sürecek?
- Quanto tempo demora?
Bu seans ne kadar sürecek?
Quanto dura esta sessão?
Yaş günü ocakla haziran arası olanlar buraya diğerleri bu tarafa geçsin. Ne kadar sürecek bu?
Todos os que fazem anos de Janeiro a Junho nesta fila, os outros acolá.
- Bu ne kadar sürecek?
- Quanto tempo vai levar?
Ne kadar sürecek bu?
Três arns.
Bu daha ne kadar sürecek?
Quanto tempo mais vai durar isto?
- Ne kadar sürecek bu?
- Quanto tempo vai demorar?
Bunu çok sık yapıyorsun, değil mi? Debbie, bu surat asma ne kadar sürecek?
Debbie, por quanto tempo vai continuar esse mal-humor?
Bu daha ne kadar sürecek?
Quanto mais durará isto?
Ne kadar sürecek?
- Quanto tempo demora?
Bu daha ne kadar sürecek?
Ainda vai demorar muito?
Bu ne kadar uzun sürecek?
Quanto tempo durará isto?
ne kadar sürecek?
Por quanto tempo?
- Ne kadar sürecek.
- Quanto tempo vai levar?
Ne kadar sürecek?
Levas tanto tempo.
- Bu ne kadar sürecek?
- Quanto tempo demora?
- Ne kadar sürecek?
- Não sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]