Neden bahsettiğini bilmiyorum перевод на португальский
1,504 параллельный перевод
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não faço a mínima do que está a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei do que está a falar.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não sei de que está a falar.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não sei do que ele fala.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei de que estás a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei do que estás a falar.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
O quê? Eu não sei do que está a falar! Onde está a corrente?
Hayallerini yıkmak istemem ama neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não te quero desiludir Bianca, mas não sei do que estás a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei do que falas.
Ben neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei... Não faço ideia do que estás a falar.
Yemin ederim, neden bahsettiğini bilmiyorum.
Juro por Deus que não sei do que ele está a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum Funke.
Não sei do que estás a falar, Funke.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não faço a menor idéia do que falas.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei de que raio estás a falar.
Onun neden bahsettiğini bilmiyorum.
Nem sequer sei do que ele está a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Eu não sei do que está falando.
Senin neden bahsettiğini bilmiyorum.
Nem sei do que estás a falar.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Eu... Não sei o que estás a dizer...
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Năo sei de que está a falar.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não sei de que é que estás a falar.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum!
? - Não sei do que está a falar!
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não sei do que está a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não sei do que estás a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum!
Eu não sei do que estás a falar!
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não sei do que estás a falar.
Tanrım, Charlie, neden bahsettiğini bilmiyorum.
Jesus, Charlie não sei do que estás a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não faço ideia do que está a falar.
Ruby'nin neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei o que a Ruby quis dizer.
Ben neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não me mintas.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não faço ideia do que estás a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei a que te referes.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Eu não tenho a certeza do que estás a falar?
Neden bahsettiğini bilmiyorum, efendim.
Não sei do que ela estava a falar, senhor.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não sei do que está falando.
Neden bahsettiğini bilmiyorum, ama hakâret etmeye çalışıyorsun sanırım ve başarıyorsun da.
Mas presumo que quisesse insultar-me, e conseguiu.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Não saberia como fazê-lo.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei do que fala.
Pekâlâ, neden bahsettiğini bilmiyorum. Gerçekten mi?
- Não sei do que estás a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum- -
- Não sei do que estás a falar...
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não faço a menor ideia do que estás a falar.
Neden bahsettiğini bilmiyorum!
Não sei do que estás a falar!
Ben neden bahsettiğini bilmiyorum... bu çılgınca şeylerini bana anlatma
Não sei do que estás a falar. Vai vender a tua versão maluca a alguém que queira comprá-la.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Eu não sei do que está a falar.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei do que estás a falar.
- Neden bahsettiğini bile bilmiyorum ama neden yalan söylediğini düşünüyorsun?
Não sei do que estás a falar, mas... Porque é que achas que ele está a mentir?
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei de que raio está a falar.
Bu, neden bahsettiğini bile hiç bilmiyorum demek.
Significa que não faço ideia do que estás a falar.
Neden bahsettiğini bile bilmiyorum, seni homo!
Não faço ideia do que estás a falar, puto!
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não entendo do que falas.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- O meu portátil que tinha montes de coisas?
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Não sei do que falais.
neden bahsettiğini anlamıyorum 78
neden bahsettiğini bilmiyorsun 17
neden bahsettiğinizi anlamıyorum 25
neden bahsettiğinizi bilmiyorum 61
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum işte 23
neden bahsettiğini bilmiyorsun 17
neden bahsettiğinizi anlamıyorum 25
neden bahsettiğinizi bilmiyorum 61
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum efendim 100
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
bilmiyorum efendim 100
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden ağlıyorsun 140
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden peki 146
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden ağlıyorsun 140
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden peki 146