Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Onu duydunuz

Onu duydunuz перевод на португальский

284 параллельный перевод
Onu duydunuz!
Ouviram-na!
- Onu duydunuz mu?
- Já ouvistes falar dele?
Pekala, onu duydunuz.
Bem, vocês ouviram.
- Onu duydunuz!
- Ouviram-na!
Onu duydunuz.
Ouviram-no.
Onu duydunuz. Demiryolu buradan geçecek, doğudan binlerce yeni insan getirecek.
Ouviram-na dizer como o caminho-de-ferro vai passar por aqui, trazendo milhares de gente nova, vinda do leste.
Onu duydunuz, aklını kaybetti.
Ouviu-o, ele perdeu a cabeça.
Onu duydunuz, gidelim!
Vocês ouviram, recuar!
Onu duydunuz, gidelim!
Vocês ouviram, vamos!
Onu duydunuz.
Vocês ouviram-no.
Onu duydunuz!
Fuga da prisão!
Onu duydunuz beyler, hizaya geçin.
Ouviram-no, cavalheiros. Em fila.
- Onu duydunuz mu?
- Ouviram? - Sim!
Onu duydunuz, hemen!
- Ouviram-no.
- Onu duydunuz mu?
- Não ouviste?
Onu duydunuz!
Bem, vocês o ouviram!
Onu duydunuz, para ve mücevherler dışarı.
Ouviram? Saquem do dinheiro e das jóias e ponham no saco.
Onu duydunuz.
Ouviram o que disse.
Onu duydunuz!
Ouviram a ordem!
Onu duydunuz!
Podem soltar-me!
Onu duydunuz mu?
Ouviu o que ela disse?
- Hepiniz onu duydunuz, değil mi?
- Perceberam todos?
Hadi, onu duydunuz!
Ouviram o que vos disseram.
Onu duydunuz kızlar.
Vocês ouviram-no, raparigas.
Onu duydunuz. Kalkan parçalara basacağız. Bu yılların eskitemediği bir gelenektir.
Tapar os buracos na relva é uma velha tradição.
Onu duydunuz, lütfen dışarıda bekleyin.
Já ouviram. É favor saírem.
Ok, onu duydunuz bayan Green.
Ok, você ouviu-o Sra. Green.
- Onu duydunuz mu, moronlar?
- Ouviram, imbecis?
- Onu duydunuz!
- Ouviste.
Evet onu duydunuz çocuklar.
- Sim, vocês ouviram, rapazes.
Onu duydunuz!
Ouviram-no!
Onu duydunuz mu?
Ouve-o? Shh.
Onu duydunuz.
- Tu ouviste!
Onu duydunuz!
Tu ouviste-o!
Kira, Dax, onu duydunuz.
Kira, Dax, ouviram-no. Vamos sair daqui.
Onu duydunuz, peki Skoç'a ne demeli?
Tu ouviste-o. E o uísque?
Onu duydunuz, Bay Paris.
Já a ouviu, Sr. Paris.
Binbaşı, onu duydunuz.
Tenente, você a ouviu.
Onu duydunuz mu?
Ouviram-no?
Onu duydunuz, değil mi?
Ouviste-a, não ouviste?
Onu duydunuz mu?
Ouviste-o? " De acordo com...
Onu duydunuz hadi kımıldayın çete.
Vocês ouviram, vamo-nos despachar malta.
Onu siz kendiniz de duydunuz, majeste.
O Sr. ouviu-o.
Onu duydunuz hazırlanın.
Ouviram-no.
Onu uyardim! Hepiniz beni duydunuz! "DeIiIik" dedim.
Voces bem ouviram eu dizer-Ihe que era uma "loucura".
İşte duydunuz, benim ne dediğimi anlıyor musunuz? Ben onu anlamıyorum.
Agora que escuta isto, comprende o que eu lhe dizia quando dizia que não lhe entendo.
Beni duydunuz! Onu mahzene kapatın!
Vamos!
Duydunuz onu.
Ouviram-no.
Sesi... duydunuz onu.
A voz... ouviste-a.
onu duydunuz mu bilmem.
Não sei se o conhece.
Onu duydunuz!
Ouviram?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]