Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Peki ya o

Peki ya o перевод на португальский

8,256 параллельный перевод
- Peki ya onu ben bulursam?
- E se não o conseguir encontrar?
- Peki ya onu kim buldu?
- E quem o encontrou?
- Peki ya ortağınız?
- E o seu parceiro?
Peki ya o arkadaş taahhütü kendi verirse?
E se esse amigo se compromete-se?
Peki ya o çocuk?
E o miúdo?
Olmaz. Peki ya o şeyler hâlâ dışardalarsa?
Não... e se ainda há algum...
Peki ya o şey ne?
O que é isso?
- Peki ya Matt Marshall?
E o Matt Marshall?
Peki, ya sen, Margaux.
E tu, Margaux? O quê?
Trey Willis ya da diğer şerefsizler peki?
E como é com o Trey Willis ou todos os outros idiotas?
- Peki ya ben ve o?
Bem, e quanto a mim e ele?
- Peki ya Cohen? - Üç mesaj bıraktım.
E o Cohen?
- Peki ya sığınak?
- E o "bunker"?
Peki ya Kral?
E o rei?
- Peki ya babam?
E o meu pai?
Peki ya senin adına alırsam?
E se o comprasse no teu nome?
- Peki ya telefon?
- E o telefone?
Peki ya bankaya ödemelerini zamanında yapıyor ama seninkini geciktiriyorsa?
E o que é que fazem se eles pagam ao banco a tempo, mas não a vocês?
Peki ya kendi babasının cenazesinde Rolls-Royce'uyla arkaya geçip sakso çektirdiğine ne demeli?
E o facto de lhe terem chupado o pau no Rolls-Royce, no funeral do próprio pai?
- Peki ya saçı nasıl?
E o cabelo dela?
Peki ya Willard Sokağı'ndaki mavi Ford?
E o Ford azul na Rua Willard?
- Peki ya baron?
- E o Barão?
Peki ya yapmazsak?
E se não o fizermos?
Peki ya senin Jason'a olan sadakatin?
E a tua lealdade para com o Jason?
- Hâlâ ne olduğunu bilmiyoruz kimse bilmiyor... peki ya haklıysa...
Não sabemos o que está acontecer na verdade. Ninguém sabe. E se ele estiver certo?
- Korkuyorum... peki ya bebeğim ne olacak?
Estou assustada. E o meu bebé?
Peki ya senin fiyatın?
- E o teu valor? Bruto?
Peki ya sırrı ne?
- Qual é o segredo dela?
- Peki ya Mark?
- E o Mark?
Peki ya kitap meselesi?
- E o livro?
Peki ya para iadesi?
Pouzinho, e o reembolso?
- Peki ya Volm?
- Amém. - E o Volm?
- Peki ya Bill?
- Tu sabes a verdade. - E o Bill?
Peki ya Kaptan Harry Little?
E o Capt. Harry Little...
- Peki ama ya çözerse?
Sim, mas e se ele o fizer?
Peki ya sana Karanlık Olan'ı yok edebileceğin bir yöntem önersem?
E se eu pudesse oferecer-te uma maneira de destruir o Senhor das Trevas?
Peki ya sana Karanlık Olan'ı yok edebileceğin bir yöntem önersem?
E se te oferecesse uma maneira de destruíres o Negro?
Peki ya bana söylediğin onca şey?
E tudo o que me disseste?
Peki ya Rumplestiltskin?
E o Rumplestiltskin?
Peki ya tanıştığımızdan bu yana hayatında sürekli sıkıntıların olmasının bir nedini varsa?
E se... existir uma razão para a tua vida dar sempre para o torto, desde que nos conhecemos?
Peki ya çan?
Mas o sino...
Peki ya annen, baban?
- E os teus pais? O que é que eles dizem?
Peki ya Mike?
E o Mike?
Peki ya yaz kampları?
- E o acampamento de verão?
Peki ya tat alma testini geçemeseydik ne olacaktı?
O que achas que podia ter acontecido se falhássemos o teste do sabor?
Peki ya çocuk?
E o miúdo?
Peki ya Huck?
E o Huck?
Peki ya çiçeğin asıl sahini?
E o dono original da flor?
Peki ya sonra?
O que é que acontece depois?
Tamam, peki ya evdeki dördüncü adam, kaçmayı başaran?
Muito bem, e o quarto homem na casa, aquele que fugiu?
- Peki ya Aderholt?
- E o Aderholt? - Deixei mensagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]