Peki ya ailen перевод на португальский
96 параллельный перевод
- Peki ya ailen?
- E a tua família?
Peki ya ailen?
E a tua família?
Jed... Peki ya ailen?
Jed, e a tua família?
Peki ya ailen?
E quanto aos teus pais?
Peki ya ailen?
Os seus pais estão lá?
- Peki ya ailen?
- E a sua família?
Peki ya ailen?
E sua família?
Peki ya ailen diyebilirsin.
" Mas e a minha família, perguntarás?
Peki ya ailen?
E os teus pais?
- peki ya ailen?
E os teus pais?
- Tim işinde çok iyidir. - Peki ya ailen?
- O Tim é muito bom no que faz.
Peki ya ailen?
- Tens família aqui?
Peki ya... Peki ya ailen?
E os teus pais?
Delirdin mi sen? Peki ya ailen?
E a sua família?
Peki ya ailen?
- Então e os teus familiares?
- Peki ya ailen? - Ben evlatlığım.
- E os teus pais?
Harika, peki ya ailen?
Excelente. E... - Os teus pais?
Peki ya ailen?
Então e os teus pais?
Peki ya ailen?
E a sua família?
Bu meslek, sağlam ilişkiler kurmana izin vermez. Peki ya ailen?
O trabalho não é bom para as relações estáveis.
Peki ya ailen?
- E com a família?
- Peki ya ailen?
- Mas e a sua família?
Peki ya ailen, onlar da buralarda mı yaşıyor?
E a tua família. Eles vivem por aqui?
Peki ya ailen... onu hiç durdurmadılar mı?
Os seus pais nunca a impediram?
Peki ya ailen?
Então e a tua família?
Peki ya ailen, bu gece seans esnasında seninle konuşmaya çalışırlar da ama sırf inanmadığın için başaramazlarsa?
E se a tua família estiver a ver-te na sessão espírita, mais logo, a tentar falar contigo, mas sem sucesso, porque tu não acreditas?
Peki ya ailen sana yardım etmiyorlar mı?
Mas a tua família, eles, não te ajudam?
Peki ya ailen?
- Os meus pais são doidos.
Peki ya ailen?
E os seus parentes?
Peki ya ailen?
Então e a família?
Peki ya ailen?
Onde estão seus pais afinal?
Peki ya ailen?
- E a tua família? - Eu não os amo.
Peki ya ailen Brian?
E a tua família, Brian?
Peki ya ailen, bu gece seans esnasında seninle konuşmaya çalışırlar da ama sırf inanmadığın için başaramazlarsa?
E se a tua família estiver a observar-te hoje à noite? Usar a sessão para tentar falar contigo, mas não conseguirem porque não acreditas?
Peki ya ailen, Celine?
E a tua familia, Celine?
- Peki ya ailen?
- E os teus pais?
İşe yarayabilir. Peki ya ailen ne olacak?
Tem se mantido calmo agora, melhor para a família.
Peki ya ailen?
E quanto à sua família?
Peki ya senin ailen?
E a sua família?
Peki ya ailen?
E os teus Pais?
Peki ya ailen?
E os seus pais?
Peki ya senin ailen?
E seus pais?
Peki ya senin ailen?
E os teus pais?
Peki Mike, ya senin ailen?
Mike, e a sua família?
Peki ya bizler, ailen?
E quanto a nós, a sua família?
Ivır zıvır. Peki ya ailen?
E os seus pais?
Peki ya ailen?
- Então e a tua família?
Peki ya senin ailen Walter Amca?
E os seus pais, Tio Walter?
Peki, ya ailen?
E familiares?
Peki ya senin ailen, Leo?
Então, Leo, e a sua família?
Peki ya senin ailen?
E a tua família?
peki ya sen 588
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya siz 111
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya baban 19
peki ya 233
peki ya onlar 26
peki ya o 66
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya siz 111
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya baban 19
peki ya 233
peki ya onlar 26
peki ya o 66
peki ya çocuk 17
peki ya çocuklar 16
peki ya para 29
peki ya şimdi 60
peki ya annen 23
peki ya kız 23
peki ya diğerleri 35
ailen 55
ailen nasıl 44
ailen nerede 33
peki ya çocuklar 16
peki ya para 29
peki ya şimdi 60
peki ya annen 23
peki ya kız 23
peki ya diğerleri 35
ailen 55
ailen nasıl 44
ailen nerede 33
ailen var mı 30
peki tamam 105
peki ne 48
peki sen 175
peki öyle olsun 21
peki ala 404
peki o zaman 297
peki ne olacak 18
peki o halde 34
peki bu 51
peki tamam 105
peki ne 48
peki sen 175
peki öyle olsun 21
peki ala 404
peki o zaman 297
peki ne olacak 18
peki o halde 34
peki bu 51
peki neden 201
peki ne diyorsun 17
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ne istiyorsun 26
peki efendim 999
peki sonra 112
peki şimdi 58
peki sonra ne oldu 33
peki öyleyse 172
peki ne diyorsun 17
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ne istiyorsun 26
peki efendim 999
peki sonra 112
peki şimdi 58
peki sonra ne oldu 33
peki öyleyse 172