Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yanıma otur

Yanıma otur перевод на португальский

193 параллельный перевод
- Yanıma otur hayatım.
- Sente-se ao meu lado, querida.
Gel yanıma otur ben sana bir korna vereyim.
Anda sentar-te aqui ao pé de mim e dou-te uma buzina.
Aynı boydasınız. Şimdi yanıma otur da bana her şeyi anlat.
Agora, vem para aqui, senta-te e conta-me tudo.
Gel. Gel yanıma otur.Buraya gel.
Sente-se ao meu lado.
Gel yanıma otur.
Venha sentar-se junto a mim.
Buraya gel, yanıma otur ve bana her şeyi anlat.
Vem cá, senta-te aqui comigo, e conta-me lá.
Gel yanıma otur.
Senta-te ao pé de mim.
Gel yanıma otur.
Senta-te ao meu lado.
Yanıma otur.
Senta-te comigo. Aqui, na beira da cama.
Gel, yanıma otur.
Venha sentar-se junto de mim.
Buraya yanıma otur.
Senta-te aqui.
Buraya yanıma otur.
Sente-se aqui comigo.
Gel yanıma otur.
Senta-te aqui, junto de mim.
Julie, yanıma otur.
Não saiam de ao pé de mim.
Gel yanıma otur.
Vem sentar-te comigo.
Gel ve yanıma otur, Jay.
Venha sentar-se ao meu lado, Jay.
Gel, yanıma otur.
Anda. Senta-te aqui. Anda cá.
Gel yanıma otur.
Vem sentar-te perto de mim.
- Geç ve yanıma otur.
- vem e senta-te ao pé de mim.
Verandaya yanıma otur.
Senta-te aqui ao meu lado, no terraço.
Buraya. Yanıma otur.
Senta-te ao pé de mim.
Şimdi gel ve yanıma otur.
Vem sentar-te aqui ao meu lado.
"Kimse hakkında iyi şeyler söyleyemiyorsan, gel yanıma otur."
"Se não tens nada de bom a dizer sobre alguém, senta-te ao pé de mim."
Gel benim sevgili Hamletim yanıma otur.
Vem cá, meu querido, sente-se a meu lado.
Oğlum, gel yanıma otur.
Vem sentar-te ao meu lado.
Haydi gel yanıma otur.
Sentem-se.
Haydi yanıma otur Axel.
Vem, senta-te aqui ao pé de mim, Axel.
Gel, yanıma otur.
Senta-te aqui comigo.
Gel, yanıma otur.
Anda cá, senta-te aqui ao pé de mim.
Şimdi gel yanıma otur.
Agora... Venha sentar-se comigo.
Gel canım Hamlet. Şöyle yanıma otur.
Vem cá, bom Hamlet, senta-te ao meu lado.
Hadi, yanıma otur.
Senta-te ao pé de mim.
Gel, yanıma otur.
Senta-te aqui.
Hadi gel Sean, yanıma otur.
Vamos Sean, senta-te ao meu lado.
Gel tatlım. Yanıma otur.
Venha cá, amor.
Gel yanıma otur
E tu... Senta-te ao meu lado.
Gel ve yanıma otur.
Vem e senta-te ao pé de mim.
Artık yanıma otur.
Venha sentar-se ao pé de mim.
Jeff, sen yerine otur. Charles, sen yanıma gel.
Jeff, o teu lugar do costume.
Şöyle yanıma otur.
Perto de mim.
Hadi gel de yanıma otur.
Vem e senta-te comigo.
Gel yanıma, gölgeye otur.
Senta-te, peço-te, aqui à sombra.
Gel, yanıma otur.
Vá, senta-te ao meu lado.
Buraya otur Stanley, yanıma.
Senta-te aqui, Stanley, ao pé de mim.
Huey, yanıma gel ve otur.
Huey, vem cá e senta-te aqui.
Gel de yanıma otur.
Senta-te aqui.
Yanıma otur.
- Aqui.
Yanıma otur.
Sente-se.
- Bluebeard? - Otur Bart. Dersten sonra yanıma gel.
- Senta-te, Bart, falamos depois da aula.
Yanıma gelip şu sandalyeye otur.
Quero que venha até aqui e sente-se à minha direita.
Gel, otur yanıma.
Venha, sente-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]