Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yoldaş binbaşı

Yoldaş binbaşı перевод на португальский

31 параллельный перевод
Yoldaş binbaşı!
Bom dia, camarada major!
Yoldaş binbaşı, eve buyur.
Camarada major, näo quer entrar?
- Biraz kalamaz mıyız, yoldaş binbaşı?
- E se ficássemos? - Vamos embora!
- Yoldaş binbaşı!
- Camarada major!
- Gidebilir miyim, yoldaş binbaşı?
- Posso retirar-me?
Emredersiniz, yoldaş binbaşı!
Às ordens, camarada major!
Bizler de çok endişeliyiz, yoldaş binbaşı.
Também estamos preocupadas, camarada três.
Derhal geliyorum, yoldaş binbaşı.
Entendido! Compareço já!
İyi.Biz de niye geldiğinizi merak ediyorduk Yoldaş Binbaşı Pribluda.
Bom. Estávamos a pensar porque razão veio, Camarada Major Pribluda.
Yoldaş Binbaşı, delilleri bozuyorsunuz.
Camarada Major, está a adulterar as evidências.
Yoldaş Binbaşı.
Camarada Major.
Yoldaş Binbaşı Kossov, hükümetim bana emirler verdi.
Por favor, camarada Kossov, o meu Governo deu-me instruções.
Bunu sevmedim, Yoldaş Binbaşı.
Não gosto disso, camarada major.
Teşekkürler, Yoldaş Binbaşı.
Obrigado, camarada major.
Bence değiliz, Yoldaş Binbaşı.
Acho que não, Camarada Major.
Yoldaş Binbaşı, nerede görev yapacağız?
- Posso fazer uma pegunta? - Podes.
Yoldaş Binbaşı!
Camarada Major!
Dedi ki : "Yoldaş Binbaşı, bugün öleceğime inanıyorum." "Yeni giyecekler istiyorum." Ben de :
Ela disse : "Camarada Major, acho que hoje vou caír. " Quero roupas novas. "Eu disse :" Não, tu já estás connosco há muito tempo.
Yoldaş binbaşı burada bebek de inatla ağlayıp duruyor.
Verachka, querida, que boa surpresa! Estamos sentados com o camarada Major e o pequerrucho está chorando como uma sirene obstinada.
Yoldaş binbaşı yürüyüşün bu kadar uzun sürmesinden kuşkulanabilir.
Você me ajuda a levar o carrinho?
Hayır, efendim, Yoldaş Binbaşı!
Não, senhor, Camarada Major.
Kim diyor, Yoldaş Binbaşı?
- Quem é, Camarada Major?
Teşekkürler, Yoldaş Binbaşı.
Obrigado, camarada Major.
Yoldaş binbaşı, müsadenizle. kırabilirler, ama biz onları yardım gelene kadar burada tutabiliriz!
Se abandonar-mos os postos eles vão invadir a Fortaleza, aqui podemos segura-los, até á chegada de reforços.
Yoldaş binbaşı, ben suçluyum!
Major eu não o conheço.
- Yoldaş binbaşı, Sabah olunca durum bizim...
De manhã os reforços chegam e podemos evacuar o povo...
Yoldaş binbaşı. rapor vermeme izin verin! 333.
Camarada Major, tenho informações.
- Selam yoldaş binbaşım.
- Olá, tenente.
- Öyledir, yoldaş binbaşım ama buralardaki domuz yağı memlekettekinin yerini tutamıyor!
- Eles defumam bem o bacon, não?
Yoldaş binbaşı?
Camarada Major!
- Yoldaş, Binbaşıyı tanıyorum ben.
Camarada oficial, conheço o seu major.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]