Yoldaş teğmen перевод на португальский
34 параллельный перевод
Geliyorum Yoldaş Teğmen.
Já vou, Camarada Tenente.
İşte burada, Yoldaş Teğmen.
Aqui está, Camarada Tenente.
- Geliyorum Yoldaş Teğmen.
- Já estou a ir, tenente.
Yoldaş Teğmen, vagona saklanmışlar.
Camarada Tenente, eles estavam no vagão.
Georgievsk'e Yoldaş Teğmen.
Georgievsk, Camarada Tenente.
Eee, Yoldaş Teğmen, konserve et.
É apenas carne enlatada, Camarada Tenente
- Yoldaş Teğmen!
- Camarada tenente!
Yoldaş Teğmen Rozanov, Uyarına ihtiyacım yok.
Camarada tenente Rozanov, não preciso do seu conselho.
Yoldaş Teğmen, dur.
Camarada tenente, espere.
- Evet, Yoldaş Teğmen.
- Depressa!
Yoldaş Teğmen Rozanov, tekneye hoş geldin!
Camarada tenente Rozanov, bem-vindo a bordo!
Yoldaş Kaptan... Yoldaş Teğmen, tüm mürettebatı hemen gemiye al.
Camarada tenente, mande a tripulação para bordo imediatamente.
Seninle ancak kıçımı silerim ben yoldaş teğmen!
Desaparece, ou esmago-te! - Limpo o rabo consigo,
Yoldaş Teğmen!
Camarada Tenente!
Yoldaş Teğmen, birlik harekete hazırdır.
Camarada Tenente a unidade está pronta para agir! Oficial Comandante...
Bizim ressam sen misin? . Benim yoldaş teğmen.
- Deves ser o pintor, não és?
Üzgünüm düşüncenizi değiştiremem, Yoldaş Teğmen.
Desculpe tenente. Prometo reabilitar-me...
Yoldaş teğmen, birinci bölük hafif ekipmanla koşuyor ama.
Camarada tenente o primeiro esquadrão está a levar pouca coisa.
Yerlerinizi alın, pozisyonlarınızı koruyun ve durumu bana rapor edin. Yoldaş teğmen.
A tua missão é liquidar o inimigo tomar o cimo do morro, confirmar a posição e fazer um relatório da situação.
Yoldaş teğmen, er Petrovsky
Camarada instrutor, Soldado Petrovksky apresenta-se.
Evet, yoldaş teğmen
- Sim, senhor, camarada tenente!
Yoldaş teğmen Er Petrovsky emrinizi yerine getirdim
Soldado Petrovksky apresentando-se, senhor.
Ve de yoldaş teğmen
Para alguns Hohol... E para os outros tenente camarada
Selam! Yoldaş teğmen, izin kağıdınızı görebilir miyiz?
Camarada tenente, por favor mostre seu passe.
Yoldaş teğmen bu bir çeşit'Kuğu gölü'.
Camarada Tenente, estava só a dançar o Lago dos Cisnes.
Bunlar en temel şeyler Yoldaş teğmen?
isso é do conhecimento geral, Camarada Tenente.
Yoldaş Teğmen, gidebilirsiniz.
Permita-me que vá, camarada Tenente.
Yoldaş teğmen, rapor vermeme izin verin.
Camarada Tenente, deixe que me apresente.
Yoldaş Teğmen, Anya nerede?
Camarada Tenente, onde está a Anya?
Çok kötüydü... Şu anda sağırım, yoldaş teğmen.
Estou surdo.
Yoldaş Teğmen 76 mm'lik topçu silahları işe yaramaz.
Camarada tenente, as armas de artilharia de 76mm seriam inúteis.
Doktor yoldaş seni Teğmen Pyo diye çağrıyor.
O camarada médico chama-te de Tenente Pyo?
anlaşıldı, yoldaş teğmen.
Sim, camarada Tenente.
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen uhura 34
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen columbo 19
teğmen starbuck 17
tegmen 17
teğmen uhura 34
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen columbo 19
teğmen starbuck 17
teğmen martin castillo 29
teğmen drogo 22
teğmen manion 19
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldayız 37
yoldaşlar 278
yoldan çekil 147
yoldalar 39
teğmen drogo 22
teğmen manion 19
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldayız 37
yoldaşlar 278
yoldan çekil 147
yoldalar 39