Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ B ] / Başka ne söyledi

Başka ne söyledi перевод на русский

97 параллельный перевод
Daha başka ne söyledi?
Что еще он рассказывал?
Başka ne söyledi?
- А что он ещё сказал?
- Başka ne söyledi?
- Что ещё она вам говорила?
Vladimir sana telefonda başka ne söyledi?
Что еще Владимир сказал тебе по телефону?
Başka ne söyledi size bugün?
А что ещё говорят сегодня?
Haham başka ne söyledi?
- Что еще сказал Рабби?
Başka ne söyledi?
А что она ещё тебе говорила?
Başka ne söyledi Pete?
А больше она ничего не говорила, Пит?
Başka ne söyledi?
Теперь она хочет, повышение заработной платы? - Длинное рабочие время?
Başka ne söyledi?
А что еще он сказал?
Başka ne söyledi?
Что ещё он вам сказал?
Başka ne söyledi?
Что еще он сказал?
Başka ne söyledi?
Что еще он тебе сказал?
Başka ne söyledi sana?
Что ещё он тебе говорит?
Başka ne söyledi?
Что он ещё говорил?
- Başka ne söyledi?
- Что он еще сказал?
- Başka ne söyledi?
- Что еще он говорил?
Başka ne söyledi?
Что еще они говорят?
Polis başka ne söyledi.
Расскажи, что ещё тебе сказали в полиции.
Kardeşin başka ne söyledi?
- Что ещё сказал тебе брат?
Kardeşin başka ne söyledi?
Что ещё тебе сказал брат?
Peki doktor Dean hakkında başka ne söyledi?
Так... Что доктор сказал о Дине?
Başka ne söyledi?
Что ещё он сказал?
- Mary, sana başka ne söyledi?
- Мэри, что он тебе ещё сказал?
Kendisi tez danışmanımdır. Başka ne söyledi sana?
Он мой научный руководитель... Что он ещё тебе поведал?
Sana başka ne söyledi?
Что еще он сказал тебе?
Onkolog sana başka ne söyledi?
Что еще сказал вам онколог?
Peki başka ne söyledi?
Что он еще сказал?
Tanrılar sana geleceğimle ilgili başka ne söyledi?
Чтo же еще бoги pассказали тебе o мoем будущем?
- Walter Bishop başka ne söyledi?
Что ещё вам сказал Уолтер Бишоп?
Peki başka ne söyledi?
Да, хорошо, что ещё она говорила?
- Sana başka ne söyledi?
- Что ещё она тебе говорила?
Başka ne anlattı size? Onu karşıya taşımadan önce Harry'nin öldüğünü söyledi.
Что Гарри был мертв прежде, чем вы донесли его до этой статуи.
Peki size başka ne dedi? 40 sene önce burada kaldığınızı söyledi.
И что еще он вам говорил?
Sana başka ne söyledi?
Что он вам еще сказал?
Başka ne söyledi?
Что он ещё сказал?
Başka ne söyledi sana? Her şeyi.
Что еще она тебе рассказала?
Başka ne söyledi?
Да?
Başka ne söyledi?
Что еще он рассказал?
Niles hastaları hakkında konuşamayacağını söyledi. Başka ne seçeneğim var ki?
Найлс говорит, что не может обсуждать своих пациентов.
- Öyle olduğunu söyledi. - Başka ne var elinde?
Говорит, что да.
Başka ne söyledi?
Вы что-то ещё знаете?
- Başka ne konuda yalan söyledi?
- В чем еще она вам солгала?
Kendim gitmem gerektiğini söyledi, ona başka ne diyebilirdim?
- Он сказал, что я должна прийти одна. Что мне еще было делать?
- Başka ne istediğini söyledi mi?
Она сказала, что ей нужно?
Başka ne söyledi?
Что еще она наплела?
Başka ne söyledi, Dean?
Что он еще сказал, Дин?
Başka insanları önemsediğini mi söyledi? Ne numaracı ama.
Она сказала, что ей небезразличны другие люди?
Başka ne söyledi, Ted?
Хорошо, Тед, что еще она говорила?
Bilmiyorum. Chuck başka ne anlamda söyledi bilmiyorum.
Не знаю, что ещё мог подразумевать Чак.
Kadın başka ne söyledi?
Что еще она говорила?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]