Bunu nasıl açıklıyorsun перевод на русский
42 параллельный перевод
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
Не могу.
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Вы можете объяснить это, доктор?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
- Как вы это объясните?
Sen bunu nasıl açıklıyorsun?
- И как так вышло?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как ты это объяснишь?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Так как же ты обяснишь-это?
- Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
- Как ты объяснишь это?
- O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
- Тогда как вы это объясните?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как объяснить такое?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
ак это можно объ € снить?
Öyle mi? Madem güçlerim yok... peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Если у меня нет сверхспособностей, то как вы объясните это?
Bunu nasıl açıklıyorsun, Kara?
Как вы это объясните, Кара?
Evet, peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Ага, и тогда как ты объяснишь это?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Тогда как ты это объяснишь?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как это объяснить?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как вы объясните это?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как вы это объясните?
- O halde bunu nasıl açıklıyorsun?
- Тогда как ты объяснишь это?
O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
Как ты тогда объяснишь это?
- Bunu nasıl açıklıyorsun o zaman?
Как ты объяснишь это? Что это?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как это объяснить?
Bunu nasıl açıklıyorsun o zaman?
А что ты на это скажешь?
Bunu nasıl açıklıyorsun o zaman?
Как объяснить это?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как ты объяснишь вот это?
O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
Тогда как ты объяснишь это?
Bunu nasıl açıklıyorsun peki?
Как вы можете это объяснить?
Bunu nasıl açıklıyorsun? Bilmiyorum. Ama bunun başka bir açıklaması olduğunu biliyorum.
Такой же ожог был найден на докторе Бенавидес и Томасе Харкорте.
- Ve DNA sana ait. - Bunu nasıl açıklıyorsun Profesör?
А кроме ДНК, как вы объясните это, профессор?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как ты можешь это объяснить?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Кaк ты этo oбъяcнишь?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Как ты это можешь объяснить?
Sara bunu nasıl açıklıyorsun?
Сара, как ты объяснишь это?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
И как вы это объясните?
Peki, senin hissettiğin şeyle bunu gören diğer herkesin hissettiği şey arasındaki çelişkiyi nasıl açıklıyorsun?
И как ты объяснить противоречие в своих чувствах, и что думают окружающие?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
А как Вы объясните это?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
- Ты можешь это объяснить?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Ты видел, на что она способна! Как ты это объяснишь?
Bunu nasıl açıklıyorsun o zaman?
Ладно.
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
- Как ты объяснишь это?
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl 29
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl 29
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21