Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ G ] / Geri durun

Geri durun перевод на русский

184 параллельный перевод
Geri durun!
Все назад!
Geri durun.
- Назад!
Biraz geri durun lütfen. Biliyor musunuz, biri beni çimdikliyor.
Тут некоторые стараются ущипнуть.
Geri durun!
Назад! отойдите назад
- Geri durun.
- Назад.
- Geri durun yoksa vururum.
- Отстаньте, или получите.
Geri durun, lütfen.
Отойдите.
Geri durun.
Отойдите.
Geri durun!
Это опасно!
Geri durun.
Назад!
Oha, geri durun.
Отойти.
Peki, geri durun.
А. Эй, отойдите.
Geri durun, son bir saattir bunu tutuyorum!
Осторожней там, я целый час терпел!
Geri durun!
He пoдxoдить.
- Geri durun. - İste orada.
- Стойте здесь.
- Geri durun! İçeri giriyorum!
Ждите меня.
Geri durun!
Уматывай!
- Geri durun!
Назад!
Geri durun!
Ну-ка, блядь, назад!
Geri durun, memur bey.
Отойдите, констебль!
Geri durun, beyler.
Постой.
Uzaklaşın ondan, geri durun.
Назад, все назад, скорее!
- Geri durun.
Для Филиппа Бройлза.
Geri durun!
Прочь!
- Geri durun.
Что случилось?
Geri durun!
Назад.
Geri durun!
- Назад!
Hayır durun! Geri alıyorum.
Нет, не буду с вами разговаривать.
- Haydi çocuklar otobüse geri dönün! Yoldan uzak durun!
- Давайте в машину, давайте.
- Geri durun dedim!
- Я сказал назад!
Uzak durun! - Geri zekalı!
- Отойди, тебе говорю!
Geri durun, madam.
Снова вы.
Uzak durun çocuklar. Geri çekilin.
Дети, не приближайтесь к машине.
- Geri durun.
- Эта женщина - просто нечто!
Cheese bu parayı bana geri ödemekten pek memnun kalmayacak tavsiyem biraz ondan uzak durun.
Чиз не слишком то обрадуется необходимости возвращать деньги... так что мой вам совет, держитесь от него подальше.
Durun! Geri dönün!
остановитесь!
Durun, geri dönün, geri dönün!
Нет, нет, назад, назад!
Peki, oraya geri dön ve sıkı durun.
Ладно. Возвращайтесь и сидите тихо.
- Hey, durun.Onu bana geri verin.
- Эй, нет. Верните мне это.
- Durun, geri dönün!
- Стоять! Повернитесь.
- Öyle durun! Teşekkürler! - Geri gel!
Стойте, стойте.
- Geri çekil, moruk. - Pekala, durun!
Ладно, хватит, хватит, прошу вас!
Geri durun!
- Назад отойти, я сказал.
Durun, hayır, geri geliyor... merhaba.
- Нет, подождите, возвращается... Привет...
Geri çekilin. Uzak durun!
Не подходите ближе!
- Geri çekilin. - Durun, durun.
Подождите!
- Durun, geri gidin.
- Стойте! Назад!
Geri durun!
Назад!
Kenardan uzak durun geri zekalılar. Delisiniz siz.
Отойдите от края, вы, глупые бараны.
Geri durun.
Расступитесь.
Geri durun.
Зрачки расширены. Всем шаг назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]