Hemen çıkıyorum перевод на русский
161 параллельный перевод
- Hemen çıkıyorum.
Я сейчас выйду.
Hemen çıkıyorum.
Я буду через минуту.
Hemen çıkıyorum.
Ох. Ну... я ее освобожу.
Hemen çıkıyorum, Dwight.
Еду сейчас же, Дуайт!
Ve ayrılmadan ki hemen çıkıyorum size bazı bilgiler ve rakamlar vereceğim.
И перед отъездом, а мне уже пора, передам Вам на бумаге некоторые цифры и факты.
- Hemen çıkıyorum. Güle güle.
Я иду прямо сейчас.
Hemen çıkıyorum.
Я... я сейчас буду.
Hemen çıkıyorum!
Сейчас выйду!
Evet, hemen çıkıyorum.
Да, заметил.
Hemen çıkıyorum.
- Через минуту меня здесь не будет.
Hemen çıkıyorum.
Ладно, я сейчас быстренько соберусь.
Hemen çıkıyorum!
Скоро вернусь!
Hemen çıkıyorum.
Ухожу.
Hemen çıkıyorum.
Я сейчас выйду.
Hemen çıkıyorum. Sakın yapma.
- Не надо!
Hemen çıkıyorum.
Я через секунду.
Hemen çıkıyorum.
Пошли, Грэг.
Hemen çıkıyorum.
- Да, понимаю, я могууйти.
Sorun değil, hemen çıkıyorum. Bir nedimeyle birlikteyim.
Всё клёво, я ещё не разобрался со свидетельницей.
- Şey, aslında... - Anne, hemen çıkıyorum.
- Нет, вообще-то...
Hemen çıkıyorum...
Уже выезжаю.
- İçeri girme. İçeri girme. Hemen çıkıyorum.
Не входи, я выйду через минуту.
Hemen çıkıyorum.
Я сейчас подойду.
Hemen çıkıyorum.
Бегу, дорогой!
- Hemen çıkıyorum.
- Джекс! - Я скоро выйду!
Hemen çıkıyorum.
Сейчас выезжаю.
- Evet, hemen çıkıyorum.
- Да, с вашего позволения.
Tamam. Hemen çıkıyorum.
Ладно, я поеду.
Dışarı çıkıyorum, Briggs, hemen dönerim.
Я ухожу, Бриггс, но скоро вернусь.
Can sıkıcı biriymiş gibi olmaya çalışmıyorum ama benim bir takma cephe ya da bir yem olmamı istiyorsan en doğrusu seni hemen evine götürüp vedalaşmak olur.
Я не хочу показаться неприятным... но если Вы хотите использовать меня как маскировку, своего рода приманку... Я мог бы точно также доставить Вас домой прямо сейчас и сказать до свидания.
Gemiyle hemen yola çıkıyorum.
Я отплываю сейчас.
Çıkıyorum hemen!
Иду.
- Hemen onu görmek için yola çıkıyorum.
- Как раз сейчас, я иду на встречу с ним.
Hemen çıkıyorum.
Сейчас буду.
Hemen çıkıyorum.
Уже лечу.
Bak oyun oynamıyorum. Dışarı çık hemen.
Убирайся, я не шучу.
Hemen yola çıkıyorum.
- Вы слышите это? Я скажу это сейчас.
Yukarı çıkıyorum, hemen dönerim.
Итак книга на кофейный столик о кофейных столиках.
İnanılmaz, hemen yola çıkıyorum.
Я сейчас приеду.
Hemen yola çıkıyorum.
Хорошо, я уже выезжаю.
Tamam, hemen birazdan çıkıyorum.
Ладно, я выйду через секунду.
- Evet, hemen şimdi yola çıkıyorum.
- Да, я уезжаю прямо сейчас.
Hemen çıkıyorum.
Выхожу.
- Hemen binadan çıkıyorum.
- Хорошо, я ухожу.
- Çıkıyorum hemen.
- Сейчас выезжаю.
Anne, hemen dönerim. Alışverişe çıkıyorum.
Мама, я скоро вернусь Пойду схожу в магазин.
Hemen çıkıyorum.
Иду!
Hemen yola çıkıyorum. "
Сейчас выхожу.
Hemen yola çıkıyorum.
Я уезжаю сейчас же.
Yukarı çıkıyorum, hemen gelirim, tamam mı?
Я сбегаю наверх и мигом вернусь, хорошо?
- Hemen yola çıkıyorum.
- Я уже выхожу. - Ладно.
çıkıyorum 133
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34