Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ H ] / Hoşuna gidiyor

Hoşuna gidiyor перевод на русский

973 параллельный перевод
- Jackie, avlanmak hoşuna gidiyor mu?
- Джеки, тебе нравится охота?
Eziyet etmek hoşuna gidiyor.
Обращаетесь как с животными.
Ama bakın, bütün gün üniforma giyerseniz, saçlarınız hep örtülü olursa tenine değen saten giysilerle kendini bir kadın gibi hissetmek iyi oluyor. - Kid Robert'in de hoşuna gidiyor mu?
Но знаете, когда вы весь день носите форму... с головным убором... приятно почувствовать себя женщиной, почувствовать шелк на коже.
İncinmek hoşuna gidiyor, değil mi?
Нравиться быть пострадавшим?
Benden uzaklara gitmek hoşuna gidiyor değil mi?
А ты рад от меня избавиться, да?
Ben de Ann'e uğrayıp neden yalnız yaşadığı öğrenmeye karar verdim. Hoşuna gidiyor muydu ayrıca?
Так что я решил навестить Энн, посмотреть, почему она живет одна и нравится ли ей это.
Benim taklidimi yapmak hoşuna gidiyor mu?
Знaчит, тeбe нpaвитcя изoбpaжaть мeня?
Bu da senin hoşuna gidiyor gibi.
И тебя это, кажется, устраивает.
Söylesene, Juan. Aşık olmak hoşuna gidiyor mu?
Скажи мне, Хуан,... тебе нравится любить?
Tatlım, o kayalar senin de en az benim kadar hoşuna gidiyor.
Милый мой, тебе нравятся эти горы не больше, чем мне.
O elbiseyi herkesin kendisini görebileceği yerlerde giymek hoşuna gidiyor.
Она надевает его везде.
İşleri oluruna bırakmak hoşuna gidiyor.
А ты и рад пустить депо на самотёк.
Aslında James, ama Jim denmesi daha çok hoşuna gidiyor.
Вообще то он Джеймс. Но Джим ему больше нравится.
İnsanların canını yakmak hoşuna gidiyor, değil mi?
Тебе нравится причинять людям боль, не так ли?
Trenlerde meşrubat satan satıcılar hoşuna gidiyor.
Как разносчицы газировки. Тогда я и им профсоюз организую.
Müşterilerin hoşuna gidiyor. O kadar eski ki, yeni sayılabilir.
Привлекает клиентов, хотя и старая.
En çok hangi resimler hoşuna gidiyor?
Какая тебе нравится больше всех?
Milli, burası hoşuna gidiyor mu?
Милли, тебе нравится это место?
İstese gider, ama gece burda kalmak onun hoşuna gidiyor.
Лени. Не само ожидание, а ночевки. Правда же тебе нравится тут ночевать?
Benzinlikteki iş hoşuna gidiyor muydu?
Тебе ведь там нравилось?
Öteki başkan yardımcısında dene. Onun hoşuna gidiyor.
Попробуй с вице-президентом, ему понравится.
Ne kadar genç olursa o kadar hoşuna gidiyor, değil mi tatlım?
ТьI любишь молоденьких девочек, дорогой?
"Sanırım onun da hoşuna gidiyor, hatta farkında olmadan..."
Мне кажется, между прочим, что она довольна собой и просто очарована мною
Hoşuna gidiyor, ama ben olmadan da başarman mümkün değil.
Она вам понравилась, но без меня вы бы ее не добились. А знаете почему?
Senin de hoşuna gidiyor olmalı.
Тебя это успокоит, правда?
- Gazetenin hoşuna gidiyor.
- Редактору это нравится
- Hoşuna gidiyor, değil mi?
- Тебе ведь это нравится?
Hoşuna gidiyor.
Тебе же нравится.
Benimle vakit geçirmek hoşuna gidiyor mu?
— Нравится со мной?
Hoşuna gidiyor, değil mi sevgilim?
Как ты его ешь, дорогуша?
- Hoşuna gidiyor mu?
- Вам это нравилось?
" Onların hoşuna gidiyor.
Любим я...
" Onların hoşuna gidiyor.
Как мило.
Madem hoşuna gidiyor...
Ты права, особенно если нравится.
İlgilenmen hoşuna gidiyor, Michael, gösterdiğin saygı da.
Он ценит твою заботу, Майкл, и твоё уважение.
Başkalarının eline bakmak hoşuna gidiyor ha?
Ты любишь смотреть в чужие карты?
Hoşuna gidiyor mu? Cevap vermeyecek misin?
Ты язык проглотила?
Hoşuna gidiyor mu?
Нравится?
- Hoşuna gidiyor mu? - Rahat bırakın beni. Lütfen!
- Отпустите меня, прошу вас.
- Hoşuna gidiyor mu?
- Хорошо тебе?
- Hoşuna gidiyor mu?
- Тебе хорошо?
Boğulmak hoşuna gidiyor mu?
Хочешь быть задушенным?
Böyle hoşuna gidiyor.
Ему это нравится.
- Hoşuna gidiyor mu, Doktor?
- Ты доволен, Док?
-... bu hoşuna gidiyor.
- Ты будешь наслаждаться.
Onunla zaman geçirmek hoşuna mı gidiyor?
Тебе нравится с ним гулять?
- Hoşuna mı gidiyor?
Вам это нравится?
Alaycı olmak hoşuna mı gidiyor?
- Вам очень нравится быть циничной? - Нет.
Savaşmak hoşuna mı gidiyor?
Ты любишь драться?
"Boz ayılarla dövüşmek hoşuna mı gidiyor?"
Тебе что, нравится бороться с гризли? "
- Hoşuna mı gidiyor?
Было это для Вас забавно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]