Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ I ] / Içeride olduğunu biliyorum

Içeride olduğunu biliyorum перевод на русский

73 параллельный перевод
Aç kapıyı. Nelly, içeride olduğunu biliyorum.
Нелли, я знаю, что ты там.
John, içeride olduğunu biliyorum.
Джон, я знаю, что ты там.
Araban burada, içeride olduğunu biliyorum.
Сюзан? Твоя машина здесь Я знаю, ты там.
Telefonlara cevap vermesen de içeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что ты дома, хоть ты и к телефону не подходишь.
Dinle, içeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, ты здесь.
Bonnie, içeride olduğunu biliyorum.
Бонни, я знаю, ты внутри.
Hepinizin içeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что вы все здесь!
Oz, içeride olduğunu biliyorum.
Оз, я знаю, ты там.
Içeride oldugunu biliyorum!
Я знаю, что ты здесь! Выходи!
- İçeride olduğunu biliyorum.
- Я знаю, что ты там
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что ты там.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что ты здесь.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю ты там.
Pekâlâ. İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что ты здесь.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, ты там.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что вы дома.
İçeride olduğunu biliyorum! Bir daha geldiğimde, para hazır olsun.
Я знаю, что ты дома!
İçeride olduğunu biliyorum!
Я знаю, что ты там.
İçeride olduğunu biliyorum bok herif!
Я знаю, ты там, говнюк!
İçeride olduğunu biliyorum, Susan
Сюзан, я знаю, что ты здесь Я тебя вижу.
İçeride olduğunu biliyorum!
Я знаю, что Вы там.
İçeride olduğunu biliyorum Hank Moody.
я знаю, что ты там, Хэнк Муди
İçeride bir yerde olduğunu biliyorum inek.
Я знаю про тебя даже это, кретин.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю вы здесь.
Kim bir parça ister? İçeride olduğunu biliyorum Doug, ya da adın her neyse.
Я знаю, что ты там, Даг или как тебя там зовут!
İçeride olduğunu biliyorum, aç kapıyı.
Я знаю, что вы там. Откройте дверь.
Belki doğru ama içeride kimin olduğunu biliyorum.
Может и так, но я знаю, кто прячется в этом теле.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что вы здесь.
İçeride olduğunu biliyorum, Artie.
Арти, я знаю, ты тут.
İçeride olduğunu biliyorum.
Знаю, ты всё еще там.
İçeride olduğunu biliyorum Gru.
Грю, я знаю, что ты дома!
Hadi Jordan. İçeride olduğunu biliyorum.
Давай, Джо, я знаю, что ты здесь.
İçeride olduğunu biliyorum!
Я знаю что ты там!
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю что ты там.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что он на месте.
Aç kapıyı! İçeride olduğunu biliyorum.
Откройте дверь!
İçeride olduğunu biliyorum. Hemen çık.
выходи сейчас же.
İçeride olduğunu biliyorum Wendy.
Я знаю, что ты здесь, Венди.
Şu anda benden nefret ediyor olduğunu biliyorum Leslie. Olması gereken de bu. Ama içeride yapmış oldukların için sana teşekkür etmem gerekiyor.
Я знаю, что ты наверное ненавидишь меня сейчас, Лесли, и это оправдано, но я должна поблагодарить тебя за то, что ты сделала там.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что ты там!
Aç şu kapıyı. İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, что вы находитесь в.
Benim bağırsaklarım hala içeride ama patlayacakmış gibi hissetmenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum.
Мои кишки на месте, но все равно, мне знакомо чувство незащищенности.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, вы там!
İçeride ne olduğunu biliyorum.
Я знаю.
İçeride keyifli olduğunu biliyorum
Я знаю, тебе внутри уютно.
Bir saniye bekle, sana düşündüklerimi söylemek istedim çünkü içeride çok fazla şeyler olduğunu biliyorum ve... Babanı gördüm ve... Bunları düşünmek benim için çok zor.
Подожди секунду, я хотел поговорить с тобой о том, что я надумал, потому что я знаю, сейчас много всего происходит, и... и... я увидел твоего отца и... я не... мне так тяжело думать о таких вещах, знаешь.
İçeride olduğunu biliyorum.
Я знаю, вы там.
İçeride olduğunu biliyorum, az önce girdin.
Слушай, я знаю, что ты там, я видела, как ты вошёл.
İçeride olduğunu biliyorum!
Я знаю, ты там!
İçeride ne olduğunu biliyorum ve almadan gitmem.
Я знаю, что у тебя там, и я без них не уйду.
İçeride bir yerlerde olduğunu biliyorum.
Я знаю, ты где-то там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]