Küçük ayak перевод на русский
64 параллельный перевод
Bebekleri severim, o küçük ayakkabılarıyla, o küçük ayak parmaklarıyla, ve o küçük elleriyle...
Обожаю деток, обожаю их маленькие ножки и маленькие пальчики, и крохотные ручки....
Kanlı küçük ayak izleri.
- Маленькие кровавые следы.
Bir domuzcuk, yalinayak İz birakmiş bu dört küçük ayak
# Даже сохраняет снег, след от тех, кто выше всех. #
Bana bak, seni küçük ayak siğili.
Слушай сюда, ты маленькая бородавка.
küçük ayak sesleri yok.
А! Нет маленьких ножек.
Kuşların küçük ayak izleri dışında tertemiz.
" чистое, с буквами, как птичьи следы.
Sanırım küçük ayak parmağımı kaybettim, ama buna değdi.
Думаю, я могу потерять мизинец на ноге, но это того стоило.
Küçük ayak izleri Harper ve Kent'e ait.
Двое маленьких-это Харпер и Кент.
Genelde, küçük ayak demektir.
Значит, у него маленький размер обуви.
Ayak işte, seni küçük aptal.
Это всего лишь ноги, дурочка.
"Eylemleri, liderlerin ayak işlerini yapmakla sınırlı" "küçük bir çalışan" mı?
"Второстепенный оперативник чья деятельность ограничена исполнением поручений командиров террористов"?
Sadece küçük bir'değişikliğe ayak uydurma sorunu'yaşıyorum.
У меня просто есть небольшая проблема, которую нужно уладить
Ne güzel, Joey artık bizim küçük Parıldayan-Ayak'ımız.
Это так мило. Джоуи, наш маленький лебедёк.
Küçük Marvinimiz'den mi? Ayak yalayıcısından?
Малютку Марвина, который любит лизать ноги?
Onun yerine, ailem bana tek ayak üstünde zıplanan şu küçük, plastik tavuktan aldı.
А вместо этого они подарили мне маленького пластикового цыпленка, на котором можно было прыгать.
Ayrıca dışarıda pencerenin altındaki toprakta bulduğumuz ayak izleri var. Bu iblise ait olamayacak kadar küçük izler.
Тогда у нас есть отпечатки подошв в мягкой почве под окном солярия -... слишком маленькие и не перепончатые, чтобы принадлежать этому демону.
Bir de logo tasarladım. " Şut'un Ş'si küçük bir ayak biçiminde.
АЛАН И я придумал лого.
Hayır, küçük bir ayak mantarı dışında iyiyim.
Нет, не считая грибка на ногах, я в полном порядке.
Ayak küçük parmağımdaki tırnağı kaybettim ve asla yerine çıkmadı.
Это точно. Я вот как-то ушибла мизинец.
Artık tek ihtiyacımız içine girecek küçük bir ayak, değil mi?
Теперь нужна только маленькая ножка, чтобы на неё это надеть?
O küçük hırsız piç borçlu olduğu 50'liği geri verene kadar buraya ayak basamayacak!
Этот маленький ублюдок не появится тут пока не отдаст мне 50фунтов, которые должен!
Belki de, yerde küçük bir yaratığın ayak izlerini buluruz.
А, может, еще и послышится топот маленьких ножек.
Neden bana benzediğini düşündüklerini anlayabiliyorum, çünkü ikimizin de gözleri mavi ve küçük düğme burunluyuz, ama sen ; herhalde uzun ayak parmaklarınızdandır. Çünkü ikinizin de oldukça uzun ayak parmakları var.
Ну, я понимаю, почему они думают, что я его отец потому что у нас обоих синие глаза и маленький нос кнопкой но тебя... возможно это из-за больших пальцев потому что у вас обоих ужасно длинные большие пальцы.
Ayak yeri ne kadar küçük, tahmin edemezsin.
Ты не представляешь насколько тут ноги некуда девать.
Şu ayak tırnaklarına bakarsak bunun küçük bir Lamisil canavarı olacağına bahse girerim.
Глядя на эти ногти на ногах, держу пари, что это то небольшое чудовище из рекламы "Ламизила".
Ayak parmaklarım ve yan kesici dişlerimin diğer insanlardan neden çok daha fazla küçük olduğunun sebebini merak ettin mi?
Леонард, тебе никогда не казалось странным, что мои мизинцы и боковые резцы значительно меньше, чем в среднем у людей моего роста?
Kendin için ayak üstü küçük bir seans yapmaya ne dersin?
ѕодумываете о сеансе на двоих?
Bart, kesinlikle büyük ayak değilsin, onun için çok kısasın saçla kaplı değilsin, ayağın çok küçük.
Ты совершенно очевидно не Снежный человек, ты слишком низкий, ты не покрыт волосами и у тебя слишком маленькие ступни.
Farklı ayak izleri, bazıları çok küçük.
Несколько комплектов следов, некоторые из них очень маленькие.
Teğmenin ayak tabanında küçük çaplı çizikler var.
На подошвах ног лейтенанта есть мелкие царапины.
Ayak bileğinde küçük bir yara var, benim yaptığım.
У нее маленький шрам на ладошке от меня.
Bizim yüksek riskli tangolarımızın yanında senin küçük sorunun tek ayak üstünde dönmek kadar basit olur.
По сравнению с нашим обычным "рискованным" танго твоя маленькая проблема станет простым пируэтом.
Sürekli ayak altında dolaşırlar, bütün şekerleri yerler ve o küçük piç kurularının önünde küfür bile edemezsin.
Они вечно мешаются под ногами, съедают все сладости, и нельзя ругаться в присутствии маленьких негодяев.
Küçük adam-çocuk eski kocamın sürekli ayak altında olması yeterince kötü değil mi sence?
Мне не достаточно, что у мен ребенок экс-муж под ногами все время путается?
Ancak, bu ayak izlerinin dışında el eklemlerinin bıraktığı, çok daha belirsiz başka izler de var tabii ki, küçük parmak olmadan ki bunlar son derece genişlemiştir ve kanat zarını desteklerler ve havaya kalkık dururlar.
Но рядом с ними есть и другие менее разборчивые отпечатки, которые оставили костяшки пальцев передних конечностей, но не мизинца, который, как мы помним, был сильно увеличен, и служил опорой для перепонки крыла, а в тот момент был задран кверху.
Hepsinin üzerinde küçük Afrikalı bir bebeğin ayak izi şekli var.
Да, и обувку им сделал.
İki gündür dünyadan elimi eteğimi çektim ne için, küçük bir ayak kırığı için mi?
Я под арестом уже два дня и за что, за то, что немного сломал ногу?
Benim için küçük bir ayak işi yapmaya gittiler.
Они будут здесь вечером. Выполняют для меня небольшое поручение.
Ayak bileğindeki küçük kuş dövmesinden dudak parlatıcısı yerine sürdüğü basit carmex'e kadar... *... Jenna + hakkındaki her şey iyiydi.
Начиная с тату маленькой птички на её лодыжке и заканчивая гигиеничкой, которой она пользовалась вместо блеска для губ, всё в Дженне + было крутым.
Çok isterim ama küçük intiharcı Mary'nin ayak işlerini yapmak zorundayım.
Я бы с радостью, но я на побегушках у святоши-самоубийцы.
Küçük bir erkek çocuğu, ayak seslerini duyabiliyorum.
Я слышу шаги ребёнка.
- Kurbanımızın ayağında yalın ayak koşmakla uyumlu küçük çizilmeler var.
- У нашей жертвы были микро-ссадины на ее стопах, из-за того, что она бежала босиком.
Ayak parmağının tırnağında küçük bir kanama vardı.
Небольшой кровоподтек под ногтем на ноге.
Tıpkı bir önceki toplantımız ve ayak uyduramadığın o diğer küçük detaylar gibi.
Так же, как в прошлый раз и во все остальные разы вы забывали о маленьких деталях, о которых должны были помнить.
Ve ölçülmesi gerekiyor. Yani lütfen yanına madenî para veya ayak başparmağı veya küçük bir kalem koyun da kıyaslayalım.
И нужно выяснить его размер поэтому, пожалуйста, приложи например монету в пять центов или большой палец ноги или гольф-карандаш для сравнения.
Küçük orospu benim Koca Ayak'ımı buldu.
Маленькая сучка нашла моего снежного человека.
En azından ayak izlerinden biri diğerinden daha küçük.
Хотя бы похоже, что одни следы меньше.
Grady Küçük-Ayak ve kardeşleri.
Кто там живет? Это Грэди Литлфут и его братья.
Bilime ve teknolojiye ayak uydurmaya çalışıyorlar. Ancak küçük çocuklar için herkesin üstünde hemfikir olduğu mucize yöntemi bulmuş olmalıydık.
Надо приспосабливаться к научным процессам, к технологии, только почему-то для маленьких детей так ничего и не придумали, того волшебного метода, с которым бы все согласились.
Benim için küçük bir ayak işini tamamlarsan canını bağışlayacağım.
Я сохраню тебе жизнь, если ты выполнишь для меня простое поручение.
Bizim zaman bozulması ayak izi bak Son derece küçük olması gerekir.
Смотри, наш след в искривленном времени должен быть чрезвычайно мал.
ayako 31
ayakkabı 80
ayak 54
ayaklar 26
ayakta 17
ayak sesleri 17
ayakkabılar 86
ayaklarım 29
ayakkabılarım 30
ayakkabılarını çıkar 41
ayakkabı 80
ayak 54
ayaklar 26
ayakta 17
ayak sesleri 17
ayakkabılar 86
ayaklarım 29
ayakkabılarım 30
ayakkabılarını çıkar 41
ayakkabılarını giy 20
ayak izleri 16
ayakkabılarım nerede 28
ayaklarım beni öldürüyor 18
ayakta durmayı tercih ederim 16
küçük 429
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
ayak izleri 16
ayakkabılarım nerede 28
ayaklarım beni öldürüyor 18
ayakta durmayı tercih ederim 16
küçük 429
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük prenses 23
küçük çocuk 37
küçük kardeşim 59
küçük hanım 234
küçük bir kız 38
küçük bir hediye 18
küçük serseri 26
küçük bir şey 30
küçük bey 45
küçük prenses 23
küçük çocuk 37
küçük kardeşim 59
küçük hanım 234
küçük bir kız 38
küçük bir hediye 18
küçük serseri 26
küçük bir şey 30
küçük bey 45
küçük bir 20
küçük şeyler 22
küçük köpek 18
küçük sürtük 19
küçük mü 41
küçük olan 19
küçük dostum 72
küçük bir çocukken 37
küçükhanım 44
küçük bir kızken 23
küçük şeyler 22
küçük köpek 18
küçük sürtük 19
küçük mü 41
küçük olan 19
küçük dostum 72
küçük bir çocukken 37
küçükhanım 44
küçük bir kızken 23