Nasılsınız bakalım перевод на русский
96 параллельный перевод
Nasılsınız bakalım sizi adiler?
Ну как вы, три негодяя?
Nasılsınız bakalım?
- Как дела ребята? - Отлично.
Nasılsınız bakalım?
Bceм добpый вeчeр. я рaд быть здecь.
İkiniz nasılsınız bakalım?
Ну как вы тут?
Nasılsınız bakalım? Buradaki halk bana babamın adını verdi.
Меня здесь все зовут Джо, как моего отца.
Nasılsınız bakalım millet?
Делать что ли нечего.
Bugün nasılsınız bakalım?
Как наши дела?
" Sevgili Fatima ve Aleks, nasılsınız bakalım?
" Дорогие Фатима и Алекс, как поживаете?
Nasılsınız bakalım?
Всем привет!
- Nasılsınız bakalım?
- Кaк делa?
İkiniz, bu sabah nasılsınız bakalım?
Как вы оба поживаете сегодня утром?
Bu gece nasılsınız bakalım?
Как у вас сегодня дела, ребята?
Nasılsınız bakalım?
Как вы там вдвоём?
- Nasılsınız bakalım?
- Как твои дела?
Nasılsınız bakalım?
Как у вас дела, ребята?
Nasılsınız bakalım?
Всё в порядке, мальчики?
Bu gece nasılsınız bakalım Portland?
И как сегодня поживаешь, Портлэнд?
- Mutlu Noeller. - Nasılsınız bakalım?
Как ваши делишки?
Bu akşam nasılsınız bakalım?
Как вам этот славный вечерок?
Bugün nasılsınız bakalım?
Как жизнь?
Bugün nasılsınız bakalım? "
Как протекают ваши дни?
- Nasılsınız bakalım?
Эй, ребята, как дела?
Bu güzelim günde nasılsınız bakalım?
Как вы себя чувствуете в этот прекрасный день?
Nasılsınız bakalım beyler?
Как вы, мальчики?
Nasılsınız bakalım?
Как дела?
- Nasılsınız bakalım!
- Привет.
Pekâlâ, kızlar, nasılsınız bakalım?
Итак, девочки, как дела?
Nasılsınız bakalım çocuklar?
- Как у вас дела, ребят?
Nasılsınız bakalım?
Привет, как вы здесь?
Nasılsınız bakalım?
Как тут дела у вас?
Nasılsınız bakalım beyler?
Как у вас дела, мальчики?
Bugün nasılsınız bakalım?
Как вы все сегодня?
Nasılsınız bakalım? Vakit mi geçiriyorsunuz =
Ну что, есть хорошие новости?
- Nasılsınız bakalım, Bayan Lawson?
- Как вы себя чувствуете, миссис Лоусон?
Nasılsınız bakalım Zola Hanım?
Как поживаете, маленькая мисс Зола?
Nasılsınız bakalım?
Как вы, леди?
Nasılsınız bakalım?
Как поживаешь?
Nasılsınız bakalım?
Как Ваши дела?
- Afrikalı oğlanlar! Nasılsınız, bakalım?
- А, ребята из Африки!
Bugün nasılsınız bakalım?
Как дела?
Nasılsınız bakalım?
Ну что, вы как?
Nasılsın bakalım kızım?
Как поживаешь, девочка моя?
Nasılsınınız bakalım Bayan Palmer?
Как самочувствие, мисс Палмер?
Nasılsınız bakalım?
Как ты?
Bugün nasılsınız bakalım?
Кaк делa, джентльменьι?
Nasılsınız bakalım?
Как вы?
- Nasılsınız bakalım?
- Как у нас дела?
- Merhaba, nasılsınız bakalım?
- Эй, что вы делаете здесь?
Nasılsınız bakalım?
Как поживаете?
Bugün nasılsınız bakalım?
Как поживаете?
Nasılsınız bakalım?
Как дела, ребята?
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701