Sana yardım ederim перевод на русский
301 параллельный перевод
O zaman bin kez, on bin kez sana yardım ederim. Her zaman karanlıkta yaşamış olsam da aşk nedir biliyorum.
Только тогда я стану твоим союзником хоть тысячи или десятки тысяч раз. в душе теплился огонек любви.
Endişelenme ihtiyar. Tabii ki sana yardım ederim.
Будь спокоен, старик, я помогу тебе.
Sana yardım ederim.
Я помогу тебе.
Şu hesaplamaları bitireyim, sana yardım ederim.
Подожди я закончу с подсчётом и помогу тебе.
Sana yardım ederim.
Позволь мне помочь тебе.
Biliyorsun, başın belaya girerse ben sana yardım ederim.
Я мoгу пoмoчь тебе Если будут пpoблемы.
Neden vazgeçmiyorsun? Sana yardım ederim.
Почему не бросишь?
Tamam, sana yardım ederim.
Хорошо, я буду тебе помогать.
Hadi, sana yardım ederim.
Давай же, я тебе помогу.
Güvecimi yiyene kadar bekle, sonra sana yardım ederim.
Погоди пока я съем мою тушёнку. И я помогу тебе слезть.
gelir sana yardım ederim.
Как только я найду игрушку, я тебя выручу.
Beni buradan çıkartırsan, sana yardım ederim.
Я смогу помочь, если ты выпустишь меня отсюда.
Bak, sana yardım ederim şirket de sözleşmeme son verir... karşılık olarak.
Если я помогу тебе, меня освободят от контракта. В награду.
Pekala, ben sana yardım ederim.
- Давай я тебе помогу.
- Güzel, sana yardım ederim.
- Я это умею. Могу помочь.
Sana yardım ederim.
Я смогу помочь!
Konuşma için sana yardım ederim.
Я помогу тебе с речью.
Hayır, Robert, sen kal. Ben sana yardım ederim.
Нет Роберт, ты останься здесь Я смогу тебе помочь, поменять.
- Sana yardım ederim
- я помогу.
Sen bana yardım edersen ben de sana yardım ederim.
Я помогу тебе, а ты - мне.
Sana yardım ederim.
Я помогу тебе
Ben sana yardım ederim. Turnayı gözünden vurursun.
Подключу к своему сознанию.
Elbette, sana yardım ederim.
Конечно, я пойду с тобой.
Hemen bir duş alayım, kum yüzünden her tarafım kaşınıyor, sonra sana yardım ederim.
- Я в душ, смою песок. Потом помогу тебе, когда спущусь.
Belki bende sana yardım ederim.
Я знаю, вы можете мне помочь. Возможно, и я вам.
Bunun için sana yardım ederim.
Хей, я тебе помогу с этим.
Ben sana yardım ederim.
Я проведу тебя через это.
Yardıma ihtiyacın varsa sana yardım ederim, anladın mı?
Если нужна помощь, я помогу, мать твою. Понял меня?
Yakamızı sıyırabiliriz diyorsan sana yardım ederim.
Чёрт, если нам это сойдёт с рук, я с тобой.
Eğer babama söylemeyeceğine söz verirsen sana yardım ederim. - Senin yardımını istemiyorum.
- Я тебе помогу, если не скажешь папе.
Önemli değil. Ben sana yardım ederim.
Ничего, вдвоём управимся бьiстрее.
O zaman ben sana yardım ederim.
Я тебе помогу.
Bir şartla sana yardım ederim.
Я помогу тебе, но с одним условием.
Eğer bu konuda bu kadar saldırganlaşacaksan sana alışmanda yardım ederim.
Не очень-то мне этого и хотелось.
- Lafı mı olur. Gorisov'da da yardım ederim sana.
- Я и в Горисове вам помогу.
Sabahleyin sana odalarda yardım ederim. - Pekala, tamam.
Утром я помогу тебе убрать спальни.
Sana memnuniyetle yardım ederim.
Я, конечно, дам тебе деньги.
Ama... hadi gidip onu bulalım. Sana yardım ederim.
Как?
Ben yardım ederim sana.
Я тебе подсоблю.
Sana nasıl yardım ederim keşke bilseydim.
Как мне помочь тебе?
Günün birinde kendi gezegenini özlersen yardım ederim sana.
В тот день, когда ты горько пожалеешь о своей покинутой планете, я сумею тебе помочь.
Halkımıza yardım ettin. Bunun için sana teşekkür ederim.
Ты помог моему народу, и я благодарен тебе за это.
- Sana yardım etmeyi tercih ederim.
- Лучше я помогу вам.
Hatta sana yardım da ederim, tamam?
Я даже сам вам помогу.
Ama sana yardım ederim.
Мы это поправим.
Belki ben de sana bir konuda yardım ederim.
Может быть я тоже могу тебе как-нибудь помочь?
Süsleme işinde sana yardım ederim.
Я могу помочь тебе с оформлением.
Belki yardım edebilir. Çok teşekkür ederim. Annenle sana bol şans.
Спасибо вам большое.
Bugün ben sana yardım ederim yarın sen bana.
Сегодня я помог вам, завтра вы - мне.
Ama... hadi gidip onu bulalım. Sana yardım ederim.
Но...
Sana hediye ikileminde yardım ederim.
А я помогу тебе решить эту подарочную дилемму.
sana yardım edeceğim 181
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım etmeye çalışıyorum 37
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım ederim 24
ederim 242
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım ederim 24
ederim 242
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18