Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sana yardım edeyim

Sana yardım edeyim перевод на русский

903 параллельный перевод
Sana yardım edeyim.
Я тебе сейчас помогу.
Sana yardım edeyim.
Я помогу тебе.
- Sana yardım edeyim.
- Я вам помогу.
Sana yardım edeyim.
Я лучше тебе помогу.
Dur sana yardım edeyim.
Ладно, давай помогу.
Bırak da sana yardım edeyim.
Да ладно. Позволь мне помочь.
Dur sana yardım edeyim.
О, всё в порядке.
Mick, sana yardım edeyim.
Мик, я помогу тебе.
Çekiyorum şimdi. - Sana yardım edeyim, Zach.
- Я помогу тебе, Зах.
Dur sana yardım edeyim.
Давайте, я вам помогу.
- Dur sana yardım edeyim.
— Давай я понесу ведро.
Sana yardım edeyim.
Я тебе помогу.
- Sana yardım edeyim.
- Я помогу.
Sana yardım edeyim.
Подойди и посмотри.
Dur da sana yardım edeyim.
Точно. О, отлично. Где стоят канистры?
Sana yardım edeyim.
Я помогу.
Bekle, sana yardım edeyim.
Момент, я вам помогу.
Dur sana yardım edeyim.
Тебе помочь с ужином?
Olay çıkacaksa, kalıp sana yardım edeyim.
Я останусь, чтобы помочь вам...
- Dur, sana yardım edeyim.
- Подождите, давайте я помогу вам.
Ben sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
- Evet, ben sana yardım edeyim. - Hayır Linda.
Нет, Линда.
Sana yardım edeyim.
Разрешите вам помочь...
- Bırak sana yardım edeyim..
– Давайте я вам помогу.
Sana yardım edeyim.
Давай помогу.
- Evet. - Sana yardım edeyim.
Давате-ка помогу.
Hadi, Sana yardım edeyim
Идем, я помогу тебе.
Sana yardım edeyim. iyimisin?
Давай, я помогу тебе. Ты в порядке?
Sana yardım edeyim.
Я вам помогу.
- Gel, sana yardım edeyim.
- Давай помогу.
İşte, işte - çaylak, bırak sana yardım edeyim.
Эй, приятель, я могу помочь.
Dur da sana yardım edeyim.
– Подержи.
Sana yardım edeyim.
- Я вам помогу.
- Sana yardım edeyim.
Я помогу.
Neden sana yardım edeyim ki?
А с какой стати я буду тебе помогать?
Sana yardım edeyim.
Он упал! Позволь, я помогу тебе.
Keki getir. Sana yardım edeyim kuzen Mary.
Позволь мне помочь, кузина Мэри.
Dur sana yardım edeyim!
Помнишь, как мы ездили в Катанию фотографироваться?
Sana yardım edeyim.
Дай лапу.
Hadi, izin ver sana yardım edeyim.
А теперь давай я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
- Sana yardım edeyim.
- Да, хворост для растопки.
Baba, yardım edeyim sana.
Ну дай же я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Давай я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Матильда, Ле Бизон и Ле Маск здесь. Я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Забудь это. У тебя проблема со Стефани, да?
Tamam da sana nasıl yardım edeyim?
Хорошо, но как я могу тебе помочь?
Sana yardım edeyim.
Сейчас покажу.
Sana niye yardım edeyim?
Почему я должен тебе помогать?
Müsaade et de sana yardım edeyim.
Ладно, давай помогу.
- Peki sana niye yardım edeyim?
А зачем мне помогать Вам?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]