Uyumaya devam et перевод на русский
110 параллельный перевод
Uyumaya devam et canım.
Спи, дорогой.
Uyumaya devam et Stella.
Засыпай, Стелла.
Uyumaya devam et, Fred.
Засыпайте, Фред.
Hayır, sen uyumaya devam et.
Нет, ты еще поспи.
Kapat şunu tatlım, uyumaya devam et.
Отключи его, милая, и спи дальше.
Gene başlamayalım, tamam mı? Sen uyumaya devam et!
Давай не будем начинать всё сначала, хорошо?
Alın beni. Shhh! Uyumaya devam et, Edwina.
Спи, Эдвина.
Uyumaya devam et, rüya görüyorsun.
Спи, это тебе снится.
Uyumaya devam et. Bırak sadece burada durup sana bakayım.
Я буду просто сидеть, и смотреть на тебя!
Uyumaya devam et.
Спи давай.
Sen kapıya doğru yürü, Sen de uyumaya devam et.
Ты иди к двери, а ты засыпай.
Uyumaya devam et.
Спи дальше.
Uyumaya devam et.
А теперь, засыпай.
Git ve Lise ile uyumaya devam et.
Возвращайся в кровать к своей Лиз.
Uyumaya devam et, endişelenme.
Поспи теперь. Не переживай.
Uyumaya devam et.
Ложись спать.
Uyumaya devam et, ufak şey.
Ты просто продолжай спать, маленький парнишка.
Uyumaya devam et.
Дуй спать.
Tamam Emma. Sen uyumaya devam et.
Тихо-тихо, Эмма.
Uyumaya devam et.
Засыпай.
Uyumaya devam et.
Продолжай спать.
- Uyumaya devam et, Rachel.
- Просто продолжай спать, Рэчел.
Uyumaya devam et, Rachel.
Рэчел, продолжай спать.
Uyumaya devam et.
Спи спокойно, милая.
Uyumaya devam et.
спи давай.
Uyumaya devam et.
Давай засыпай.
Sen uyumaya devam et.
А ты спи дальше.
Şimdi uyumaya devam et.
Можешь спать дальше.
Sen uyumaya devam et.
Спи.
Neler oluyor? - Uyumaya devam et.
- В чем дело?
Uyumaya devam et, evladım
— пи, мой малыш
Hadi gir yatağına. Uyumaya devam et.
Спать.
- Uyumaya devam et, kaçırdın elinden ahbap.
Кто не успел, тот опоздал, чувак.
Uyumaya devam et.
Давай спать.
- Uyumaya devam et.
- Поспи еще.
Uyumaya devam et sen.
Продолжай спать.
- Uyumaya devam et.
- Просто ложись и поспи.
Uyumaya devam et, bebeğim.
Спи дальше, малыш.
Uyumaya devam et.
Ты должен отдохнуть.
Sızlanmayı kes de uyumaya devam et.
Кончай ныть и иди спать.
Sen uyumaya devam et Dominic.
Спи дальше, Доминик.
Şimdi uyumaya devam et.
Продолжайте спать.
Boş ver! Git de uyumaya devam et. Çaresiz kaldığın için mi aşkından vazgeçiyorsun?
спи. тем сильней обламывает.
Uyumaya devam et.
Не вставай...
Uyumaya devam et.
Ты спи, спи.
Uyumaya devam et Pete.
Иди спать, Пит.
Uyumaya devam et.
Засни снова.
Uyumaya devam et.
Спи.
- Uyumaya devam et.
- Да. Спи.
Uyumaya devam et, bebeğim.
Спокойной ночи, малышка.
Uyumaya devam et.
Тебе нужно поспать.
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18