English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Ain't she

Ain't she Çeviri İspanyolca

3,203 parallel translation
She ain't all that, anyway.
De todas formas, ella no lo es todo.
She ain't drinking, Tommy, all right?
si? ¿ Que?
Hundred pounds, she ain't Going nowhere.
Kathy, estás bien.
That kid ain't old enough to know what she saw.
Ese niño no es lo suficientemente mayor como para saber lo que vio.
She's good, but Sweet Angie's sax ain't being displayed at no Blues Rock Casino just yet.
Ella es buena, pero el saxo de Sweet Angie no ha sido mostrado en el casino Blues Rock todavía.
She ain't gonna take it!
¡ Ella no lo va a coger! .
She ain't driving fast!
¡ Ella no conduce rápido!
- She ain't gonna stop.
- No se detendrá. - ¡ Deténgase!
- Stop! She ain't gonna stop.
- No se detendrá.
You're gonna be looking at a seven / ten split. That schoolteacher ain't gonna know what hit her, When she sees you treat those pins
Estarás mirando tu jugada con el 7 y el 10... y esa maestra no sabrá qué la impactó... cuando vea que tratas esos pinos... como tus diez pequeñas zorras.
Ain't that right, She-Dre? You, too, really?
¿ No es verdad, She-Dre? ¿ También tú?
Yeah, well, she ain't looking so ancient.
Sí, bueno, ella no se ve tan antigua.
She ain't with you, I know where she is.
Si no está contigo. Ya sé donde está.
You'd best be putting on some clean drawers And praying she ain't picky.
Deberias mejor irte poniendo unos calzones limpios y rezar por que ella no sea exigente.
Ain't she cute?
¿ No es mona?
But she ain't gonna stay that way.
Pero no seguirá así.
She's a Yid, ain't she?
Es judía, ¿ no es así?
Well, this may come as a surprise to you, Cool Craig, but, she ain't my accountant.
Tal vez esto te sorprenda, Craig Genial, pero no es mi contadora.
She ain't no doctor.
Ella no necesita ningún médico.
And she ain't it.
Y ella no es.
If there's a heaven, son, she ain't in it.
Si el cielo existe hijo ella no está en él.
She ain't taken on no roustabouts or nothin'like that.
No se mete con jornaleros ni nada así.
But if she says yes Then trust me She ain't no lady.
Pero si ella dice "sí" entonces confía en mi, ella no es una dama.
One whiff of this, and she ain't thinking about corn anymore!
¡ Si lo huele, ya no se acuerda del maíz!
She ain't fun for shit.
No es un carajo divertida.
Now, I don't mean to burst your bubble or anything, but she gave me the money and she said that she'd be here, and, well, she ain't.
Ahora, no me refiero a romper tu burbuja ni nada, pero me dio el dinero y me dijo que estaría aquí, y, bueno, no está.
She ain't tell me shit!
¡ No me dijo una mierda!
- She ain't playing.
- Ella no juega. Todos juegan.
She ain't dead- - yet.
No está muerta... aún.
She ain't nothin'but a hoochie mama Hoodrat, hoodrat hoochie mama.
No es más que una ramera Una mujerzuela bien ramera.
Little Anne- - she ain't coming back.
La Pequeña Anne... no va a regresar.
Minny got her some stories, sure enough, but she ain't real keen on talking to white peoples right now.
Tiene historias. pero ahora mismo no quiere hablar con blancos.
But I need to make sure she understands this ain't no game we playing here.
Pero quiero asegurarme de que entiende que no es un juego.
She gonna go to her grave convincing folks this book ain't about Jackson.
Intentará convencer de que este libro no es sobre Jackson.
Look, she ain't just some girl!
¡ No es cualquier chica!
Oh, she ain't dead yet.
Oh, ella todavía no está muerto.
Stella, she ain't right.
Stella, ella no está bien.
Now she ain't no good out there, none whatever.
Ella no es muy buena ahí afuera tampoco.
She ain't no real director.
No es una directora de verdad.
She ain't going to sleep.
No se va a dormir.
It means she'll want a man with brains, and you ain't smart, even for a Marine.
Quiere decir que le gustan inteligentes, y tú no lo eres, ni para ser soldado.
She ain't going anywhere.
Ella no irá a ningún lado.
Gracie- - she may not be around no more, but that night, that ain't dead.
Gracie quizá ya no esté entre nosotros pero esa noche, eso no murió.
Then, no matter how much I caress her, no matter how much I love her, in the end, she still ain't going to give up that ass.
Entonces, no importa cuánto l su caricia, no importa cuánto me encanta ella, al final, que todavía no se va renunciar a ese culo.
There ain't no road she don't eat for lunch.
No hay carretera que se le resista.
She ain't pretty.
- No es bonita.
I said,'I ain't heard of it.'she said she's seen advert for it in one of her ghost magazines. "
Dije, "No he escuchado de ella." dijo que había visto un anuncio de esa en una de sus revistas de fantasmas.
Whatever the song title, she can't hear, and she ain't talking.
Sea cual sea el título de la canción, no puede oír, y no habla.
♪ Ahh... ♪ ♪ Till you're leavin'♪ ♪ Ooh... ♪ ♪ So I pray to something she ain't bluffing ♪ ♪ Rubbin'up on me ♪
* Ahh... * * Hasta que te vas * ooh.. a por eso yo rezo para que ella no este engañando restregandomelo
No, man, she ain't got time for that, brah.
No, amigo, no tiene tiempo para eso, hermano.
♪ Sneakin'Sally through the alley ♪ ♪ she ain't got no drums... ♪
* Sneakin'Sally through the alley * * she ain't got no drums... *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]