All right there Çeviri İspanyolca
9,340 parallel translation
All right there, Charmaine.
Eso es, Charmaine.
They were all right there.
Estaban todos ahí.
You all right there, dear?
¿ Estás bien ahí, querida?
Everything all right there, Annie?
¿ Todo está bien, Annie?
- Are you all right there?
- ¿ Todo bien contigo?
Are you all right there, Philip?
¿ Todo bien, Philip?
All right, let's get these in there.
Muy bien, pongamos esas ahí.
They're privately funding a cabal within our camp... right now, right here... under your nose. It's all there in the report, sir.
Es todo lo que hay en el informe, señor.
All right, now, there's something else that needs our immediate attention.
De acuerdo, hay algo más que necesita nuestra atención inmediata.
All right, well, the key phrase there is "so far."
La frase clave es "hasta ahora"... ¿ Sí?
- We are gonna march right over there, and we all right gonna find out what's happening!
- Iremos directamente hacia ahí, y vamos a descubrir qué está pasando!
All right, there we go.
Muy bien. Aquí vamos.
All right, Jerry, hang in there, bud, all right?
Muy bien Jerry, aguanta, amigo, bueno?
All right, head east over that hill ; there should be a trail, take you to a road.
Muy bien, la cabeza hacia el este sobre la colina ; debe haber un rastro, te llevará a un camino.
And they're all the people, the original group, that actually signed the machine. There's Steve Jobs right in the middle.
Y estas son las personas del grupo original que firmaron la máquina, aquí está Jobs en el medio.
And we've somehow attached this emotion to a business, which is just there to make money for its shareholders, right? That's all it is. Nothing more.
Y hemos unido este sentimiento al negocio, cuya función es hacer dinero para sus inversionistas, de eso trata.
All right, we'll meet you there.
Está bien ; nos encontraremos allá.
All right, Nick, stay there.
Está bien, Nick, quédate ahí.
Vic. - They all in there right now?
- ¿ Están todos ahí ahora?
All right, I'll be right there.
Bien, ahí estaré.
There are some seriously bad pills out there, all right?
Hay algunas pastillas realmente malas ahí fuera, ¿ vale?
I heard you did all right out there.
Escuché que hiciste bien ahí fuera.
Then all of a sudden, there was a slow breathing sound right next to my ear.
Entonces, de repente, algo empezo respirarme en la nuca lentamente.
All right, get up there.
Muy bien, paren ahí.
All right, you about done there tonight?
¿ Estás por terminar ahí, esta noche?
All right, you grab Brody... follow up over there.
Lleva a Brody... la seguimos aquí.
- Rick, you all right in there?
- Ricky, todo bien adentro?
- All right, there you go, sweetie, come on.
- Eso es cariño, vamos.
There's only two things in my life I wanted to tell you, all right?
Sólo hay dos cosas en mi vida que quise decirte, ¿ está bien?
All right, sit him down over there, get him some water.
De acuerdo, siéntenlo ahí, denle agua.
All right, there he is.
De acuerdo, ahí está.
All right, you guys take the back entrance over there.
De acuerdo, vosotros ocuparos de la entrada trasera.
There you are. Everything all right?
Ahí estas. ¿ Todo bien?
Yeah, all right, you lost me there, kid.
Sí, vale, ahí me has perdido, chico.
All right, there is no way we let Amy and the sarge beat us.
De acuerdo, de ningún modo podemos dejar que Amy y el sargento nos ganen.
All right, get there! Ugh! Hey, if you really wanna impress Beth when she gets here, you should try for that giant elephant.
Muy bien, ¡ tienes que llegar allí! Oye, si realmente quieres impresionar a Beth cuando llegue deberías intentar conseguir el elefante gigante.
There we go. All right.
Aquí vamos.
All right, there we go.
Vale, ya estamos.
Are you all right down there, Brad?
¿ Estás bien ahí abajo, Brad?
All right, well, then why don't you just go over there and drag his ass out of there?
Vale, ¿ y por qué no vas a allí y le sacas a rastras?
Oh, there's going to be some movement all right.
Claro que habrá movimiento.
All right. How fast can you get that chopper up there?
Está bien. ¿ Qué tan rápido puedes llevar ese helicóptero allá arriba?
My cell phone's in there, all right?
Mi móvil está dentro, ¿ de acuerdo?
All right, guys, just hang in there.
De acuerdo, chicos, esperad ahí.
Maybe you're looking in all the wrong places only to realize that the perfect girl was right there, all along.
A lo mejor estás buscando en los sitios equivocados para darte cuenta que la chica perfecta estaba justo ahí, todo el tiempo.
All right, now, there are 32 employees in this office, and we need 30 pints to win, so we got this thing in the bag.
Vale, hay treinta y dos empleados en esta oficina, y necesitamos treinta bolsas para ganar, así que lo tenemos en el bote.
All right, get in there.
De acuerdo, entra ahí.
All right, Mr. Smarty, what went on back there?
Bien, Sr. Listillo, ¿ qué ha pasado allí atrás?
There is a restaurant renaissance happening downtown right now, so all you got to do is pick up the phone, order out, and bring in some pâté for Christ's sakes.
Hay un restaurante llamado Renaissance en el centro, así que todo lo que tienes que hacer es coger el teléfono, pedir comida para llevar, y traernos un poco de paté, por Dios bendito.
She's worked at art galleries all around the world under aliases, and right now she's out there doing God-knows-what with my dad.
Ha trabajado para galerías de arte de todo el mundo... bajo seudónimo y ahora mismo está por ahí... haciendo dios sabe qué con mi padre.
All right, Cooper is sleeping right there. You need to go.
Esta bien, Cooper está durmiendo justo ahí, te tienes que ir.
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
all right then 461
all right now 134
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22