English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And another thing

And another thing Çeviri İspanyolca

2,055 parallel translation
We're gonna have a computer in the class for special projects, and another thing- -
Tendremos una computadora en la clase para proyectos especiales y algo más...
You know, and another thing -
Y otra cosa :
- Rubbish! - And another thing my cousin definitely saw a man turn into a frog! It is!
- Lo es.
Oh, and another thing.
Oh, y otra cosa.
And another thing about the Indian people, they love sex positions.
Y otra cosa sobre los indios es que les encantan las posiciones sexuales.
And another thing.
Y otra cosa.
Oh, and another thing.
Y otra cosa.
And another thing :
Después hay algo :
Yes, and another thing...
Si, y otra cosa...
One thing led to another, and we ended up sharing a milkshake.
Una cosa llevó a la otra y terminamos compartiendo una malteada.
And that's another thing.
Esa es otra.
And that's another thing.
Y esa es otra cosa.
And I'll tell you another thing, my power walk was two quick beers and half a Cuban cigar while cowering in my own garage.
Y te diré otra cosa, mi caminata de poder son dos cervezas y un puro cubano en mi cochera.
Well, it's one thing to play sick to get attention, and another to inject yourself with streptococcus bacteria. - I mean, she could have died.
Una cosa es hacerse la enferma por eso y otra, inyectarse con estreptococos, porque podría haber muerto.
Oh, and, um, also another thing you should also know, is that, um, there was no coffee machine when I checked in.
Sí, y otra cosa que debe saber, es que no había cafetera cuando me registré.
I mean, it's one thing for the police union to call out for Royce, it's another thing entirely for off-duty cops to be manning the mayor's phone banks and polling stations.
Es una cosa para el sindicato de la policía apoyar a Royce pero es otra enteramente que los policías fuera de servicio se ocupen de los bancos telefónicos del alcalde y de las estaciones de votos.
How am I gonna trust you if you keep telling lies, saying one thing and doing another?
¿ Cómo voy a confiar en ti si no dejas de decir mentiras diciendo una cosa y haciendo otra?
The evidence that I presented you can go and read. This book, it says one thing, that book says another, that book says another, that book contradicts the others...
Pero uno puede decir que este libro dice una cosa, aquel dice otra cosa, etc.
- You know, another thing I have to consider maybe Dani, you know, calls up her, uh, brother the sheriff and says, you know,
He estado considerando algo más, quizá Dani, ya sabes... Te llamó como hermana del sheriff y quizá dijo : " El fotógrafo me secuestró..
And there's another thing...
Y hay otra cosa.
Look, Ryan, there's only one thing that could have done that to your hand, and that's another guy's face.
Mira, Ryan, sólo una cosa puede haber hecho lo que tienes en tu mano y eso es la cara de otro tipo.
They assure me there is no such thing as the Stargate program. No Atlantis base in another galaxy. And no Department of Homeworld Security.
Me han asegurado que no existe una cosa como el Programa Stargate no hay una base Atlantis en otra galaxia y no hay un Departamento de Seguridad Planetaria.
Oh, and here's another thing about asses.
Hay otra cuestión que mencionarles.
And that's another thing.
Y una cosa mas.
She was eating Cheetos, I was rubbing her back one thing led to another and we kissed.
Estaba comiendo Cheetos. Yo le acariciaba su espalda. Una cosa llevó a la otra, y nos besamos.
Oh, and another fun thing.
Y otra cosa divertida.
And then I have another thing.
Y después tengo otra cosa.
Laying low is one thing, burning a Jihad fund on blow and pussy, is another.
Ocultarse es una cosa... tirar el dinero de la Jihad en mamadas y coños... es otra distinta.
You know, it's one thing to believe the end is coming... and it's another to realize you've got to do something about it.
Sabes, una cosa es creer que viene el final y otra es darse cuenta que tienes algo que ver con él.
I think she feels like she failed to protect one child and she didn't want to see the same thing happen to another.
Creo que se siente como si hubiera fallado al proteger a un niño y no quiere volver a ver lo mismo sucediéndole con otro.
I mean the mother in me says one thing. The doctor in me says another, and...
La madre que llevo dentro dice una cosa, la doctora otra y
Another thing that I would suggest that you do right now to turn your life around, and this is so huge, that I can't find the words to describe just how powerful this can be for you...
- Actitud de Gratitud - como la llamo otra cosa que sugeriría es que ahora mismo puedes darlela vuelta a tu vida y esto es tan grandioso que no puedo encontrar palabras para describir cuán poderoso puede ser ésto para tí
And, well, one thing led to another.
Y una cosa llevó a la otra.
She wanted to have a nosey'one thing led to another and we ended up...
Ella quería husmear un poco, una cosa llevó a otra y terminamos...
[One thing lead to another, and it turns out they will be having an exhibition of my photographs.]
[Una cosa llego a otra, y resulta que tendran una exhibición de mis fotografías.]
Yeah, and that's another thing.
Sí, y eso es otra cosa.
When edward was killed I was with my daughter. Ugh, all day long it was one thing after another. And then the car.
Cuando mataron a Edward yo estaba con mi hija... todo el día, fue una cosa tras otra... y luego el coche...
And here's another thing- -
Y una cosa más- -
i never want to go through another night like that neither do we, beleive me and the worse thing is not knowing exactly what i did it's probably the best that you don't know
Nunca quiero pasar otra noche como esa. Nosotros tampoco. Créeme.
And one thing led to another.
Dijimos :
Some people may say love is one thing, sex is another and you can have sex with anybody,
Muchos también dicen : "Una cosa es amor y otra sexo, " y practicar sexo se puede hacer con todo el mundo, pero...
No and that's another thing I'm sorry about.
Eso es otra cosa que lamento.
Reading about a procedure is one thing and performg it, is quite another.
Leer sobre un procedimiento es una cosa, y hacerla, es otra muy distinta.
And there's another thing you haven't heard, either.
Y hay algo más que no escuchaste todavía.
Taking a life is one thing, but the care and feeding of it is another.
Tomar una vida es una cosa pero cuidarla y alimentarla es otra.
And I said one thing and then went back and said, no, another thing?
Y yo he dicho una cosa y luego he vuelto y he dicho, no, otra cosa.
And then, when the climate change global warming thing came up, she thought this is great, this is another argument because it doesn't have any CO2 emissions this is another argument why we should go for nuclear
Y entonces, cuando el cambio climático global saltó a la luz, ella pensó, fantástico, éste es otro argumento porque no tiene ninguna emisión de CO2 éste es otro argumento por el que deberíamos apostar por lo nuclear
They brawled their way through life and it's one thing and another and that's what those characters in those movies did.
Ellos se abrieron camino luchando en la vida con una cosa y otra y eso era lo que hacían los personajes en esas películas.
I don't know how George Bush did it when Colin Powell left, and if Utica thinks that they are going to poach Stanley, they have another thing coming.
No sé cómo siguió George Bush cuando se fue Colin Powell, y si los de Utica piensan que nos van a robar a Stanley, no saben lo que les espera.
ONE THING LED TO ANOTHER, AND I KNEW IT, WE WE IN THE MEN'S-ROOM STALL FOR A LITTLE BUSINESS TRANSACTION.
Una cosa llevó a la otra, y antes de darme cuenta, estábamos en el servicio de hombres haciendo un pequeña transacción comercial.
And that thing you said about tomorrow being another day, another chance?
¿ Y eso que dijiste de que mañana sería otro día, otra oportunidad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]