And counting Çeviri İspanyolca
1,793 parallel translation
Four hours and counting, people!
¡ Cuatro horas y contando, gente!
We have three counts of robbery so far, abuse to a minor, lying to a federal officer- - we're at 15 years and counting.
Tenemos tres cargos de robo hasta ahora, abuso de un menor, mentir a un oficial federal... eso son 15 años y sumando.
2 million visitors so far today and counting.
Hoy llevamos 2 millones de visitas hasta ahora y sigue subiendo.
10 seconds out and counting, snake doc.
Estoy a 10 segundos de allí, y contando, Snake Doc.
20 minutes and counting. There you go.
Llegarán en 20 minutos.
- That's 27 and counting.
- Esta hace 27 y subiendo.
30 minutes and counting.
30 minutos y contando.
In practice, that meant sitting alone in the dark and counting tiny, almost invisible, flashes on the phosphorescent screen.
En la práctica, significa sentarse solo en la noche y contar destellos pequeños, casi invisibles en la pantalla fosforescente.
Five minutes to detonation and counting.
Cinco minutos para la detonación.
You know, Ursula, when I was young, I used to think being a king was about battling every morning and counting the gold and loot in the afternoon and swiving beautiful women every evening.
Sabes, Úrsula, cuando yo era joven creía que ser rey consistía en combatir cada mañana y contar el oro y el botín en la tarde y revolcarme con mujeres hermosas todas las noches.
It's 76 hours and counting.
Ya pasaron 76 horas.
I'm Tim Banks, grad student emeritus, seven years and counting.
Soy Tim Banks, estudiante emérito de posgrado, siete años y aún contando.
Sixty seconds and counting for a landing, North Pole.
Sesenta segundos y contando para aterrizar, Polo Norte.
Three minutes and counting!
¡ Tres minutos!
It's t-minus one hour, 29 minutes and 53 seconds and counting.
Falta una hora 29 minutos y 53 segundos y contando.
T-minus ten minutes and counting, t-minus ten. We're aiming for our planned lift-off at 32 minutes past the hour.
Menos diez minutos y contando, queremos despegar a los 32 minutos pasada la hora.
T-minus 25 seconds... 20 seconds and counting. T-minus 15 seconds. Guidance is internal.
25 segundos... 20 segundos y contando... 15 segundos, guías intemas... 12, 11, 10, 9 comienza secuencia de encendido,
12 hours and counting.
12 horas y contando.
800 pounds and counting, Frank.
360 kilos y contando, Frank.
Brain damage was determined after counting the dead brain cells of both monkeys who had been subjected to the marijuana and ones who had not.
Esto se comparaba entre quienes habían consumido y no.
And I think Jordan would be counting on you to do this.
Y Jordan esperaría que hicieras esto.
The counting of votes have been recorded only 26 in favor and 37 against - so at this stage it is very difficult to say what will happen.
El conteo por ahora va 26 a favor a 37 en contra, sería muy difícil extrapolar un resultado en este momento.
And then we fell asleep on the beach while counting the stars.
Y después nos quedamos dormidos en la playa... mientras contábamos las estrellas.
We have just finished... and we have to start counting again!
Recién lo terminamos... ¡ y ahora tenemos que comenzar de vuelta!
I came here with a job to do and everyone's counting on me.
Vine aquí a hacerlo y todos cuentan conmigo.
The streets are flooded with the ejaculate of the homeless... and you people are counting on the police?
Las eyaculaciones de los indigentes inundan las calles ¿ y ustedes creen que la policía hará algo?
And once you begin counting people according to their religious origin, then when politics comes in, religion then becomes a religious community.
Y una vez uno empieza a contar personas según su origen religioso, entonces la política aparece, religión se convierte entonces en comunidad religiosa.
And he was counting down the waves and he knew exactly when each wave would break.
Contaba las olas y sabía exactamente en qué momento iban a romper.
I said To You that providing that you should hear me counting from 10 to 0 and only if you consent it you will enter, stepwise, a hypnotic dream.
Te dije que siempre que tú me oyeras contar de 10 a 0 y sólo si tú lo consientes entrarás, paso a paso, en un sueño hipnótico.
With faith... love... this block... and a counting mutant, you may find yourself somewhere you've never imagined.
con fe, con amor... con este bloque y con un mutante que cuenta... podrías encontrarte en algún lugar que nunca imaginaste.
The whole world's counting on me, and I just...
Todo el mundo cuenta conmigo y yo solo...
And that's not even counting the nine months of constipation leading up to it.
Y eso ni siquiera contando los nueve meses de estreñimiento que conduce a ella.
I was counting on your paycheck when you got back, and... we're running out of money.
Contaba con tu cheque cuando volvieras y... se nos acaba el dinero.
Now. although Beavis is already finished counting Ann can decide who's up next and with which device.
Ahora, aunque Beavis ya terminó de contar Ann puede decidir quién sigue y con qué instrumento.
Liberated households 1, 2, 3... and counting...
Liberando hogares 1, 2, 3... y contando...
I built the course myself and I hold the record, but who's counting?
Yo construí el campo y tengo el récord pero ¿ qué más da?
And I wouldn't be counting on no hand jobs in the near future either.
Yo de ti tampoco contaría con que te eche una mano en el futuro.
There's a camera in the loading dock, and there's another camera in the... in the vault and one in the counting room.
Hay una cámara en el área de carga, hay otra en la bóveda, y otra en la sala de cuentas.
Yes, and three-quarters of a blowjob, but who's counting?
Y una vez con la boca, ¿ y qué?
- Five-hundred ninety-seven and still counting.
597 y contando.
Look, Lois told me I had to start using the toilet and you're the one who's had potty training, so I'm counting on you to help me.
Lois me dijo que debía empezar a usar el baño y tú eres el que sabe así que cuento con tu ayuda.
And now you're counting it?
¿ Y ahora lo estás contando?
And I counting Ohinamen and Injuns.
Y eso sin contar chinos e indios.
They had 25,000 troops counting the cops and National Guard.
Tenían a 25.000 hombres en tropas, contando policías y la guardia Nacional.
But then something went wrong, and the baby she had been counting on never came.
Pero algo salió mal y el bebé con el que ella contaba nunca llegó.
30 seconds and counting.
30 segundos y contando.
And I'm counting on you for your support.
Y cuento con tu apoyo.
NO. 6 AND BALTAR : ( SINGING ) Close your eyes, go to sleep Baby's in the cradle counting sheep
Cierra los ojos y vete a dormir el bebé en la cuna, está contando ovejas.
So I guess you're counting on stem-cell research to replace your spine and lungs.
Seguro cuentas con que las células madre reemplacen tu columna y tus pulmones.
Especially when both you and the mayor are counting on the endorsement of the police union?
¿ Especialmente cuando Ud. y el alcalde están contando con la ayuda del sindicato de la policía?
I told her I would, and she's my best friend and she's counting on it.
La dije que lo haría, es mi mejor amiga y cuenta con ello.
counting 29
and cross 26
and clear 27
and children 37
and clearly 63
and child 20
and cute 22
and cut 152
and climbing 16
and clean 18
and cross 26
and clear 27
and children 37
and clearly 63
and child 20
and cute 22
and cut 152
and climbing 16
and clean 18
and c 97
and carl 28
and congratulations 82
and cold 23
and coffee 27
and change 35
and close the door 22
and come back 23
and come on 21
and check this out 67
and carl 28
and congratulations 82
and cold 23
and coffee 27
and change 35
and close the door 22
and come back 23
and come on 21
and check this out 67