And she said no Çeviri İspanyolca
2,547 parallel translation
And she said no.
Y ella dijo que no.
And she said no.
Y dijo que no.
And she said she was going to hurt him if I didn't steal back that box.
Y ella dice que va a lastimarlo si no robo de nuevo esa caja.
They said she went and we did not hear anything more about it.
Le dijeron que se fuera y no hemos vuelto a saber.
Mrs. Myers said she had a few too many last night, and her memory's a little fuzzy. Mm.
La Sra. Myers dijo que se pasó con la bebida anoche, y no recuerda bien.
She said that she was really looking forward to getting home for the holidays and that she hoped the accident wouldn't interfere with that...
Dijo que ansiaba mucho ir a casa para las fiestas, y que esperaba que el accidente no interfiriera con eso...
Boyfriend and publicist both said she was really emotional ; bad breakup ; no mercy on the blogs...
El novio y publicista dijeron... que ella era muy emocional, una mala ruptura... ninguna piedad en los blogs...
Despite how stase senot the sharpest tool in the shed she still said Coach and are running things and i'm going to have a target on my back once we go to the merge.
Sin importar que Stacey no tenía dos dedos de frente, aún así dijo que Coach y yo manejamos las cosas, y tendré una diana en mi espalda cuando lleguemos a la fusión.
And he said, "you don't know where she is."
Y me dijo : "No sabe dónde está".
And during this incident, you said she didn't wear a mask.
Y durante este incidente, usted dijo que ella no llevaba máscara.
She said she didn't want to let you keep working for Anson anymore, and she didn't want to run and let the bastard get away.
Ella dijo que no quería que sigas trabajando para Anson nunca más, y no quería escaparse y dejar al maldito libre.
And the last thing he said was that Emily Thorne is not who she claims to be.
Y lo último que dijo fue que Emily Thorne no es quien dice ser.
Then I asked her if I was her type and she said "no."
Luego le pregunté si yo era su tipo y dijo "no".
And she said again that we were friends and stuff.
Me dijo que no, que éramos solo amigas.
She came help me and I said, "Go away, I don't need you!"
Trató de acudirme, le dije : "¡ Vete, no te necesito!"
Yes, Ma'am, and I got her a dress like you said, but she wouldn't wear it.
Sí, señora, y le subí el vestido que usted me dijo, pero no quiso ponérselo.
And she said, "He will be no problem."
Y me dijo :'No dará problemas'.
Oh, and also she said that they're not from her,
Oh, y también dijo que no son de ella,
And said I should never talk to her again or she would hurt me.
Y me dijo que no podía volver a hablarle o me haría daño.
And Veronica didn't know about it because she's always said she didn't want a baby.
Y Veronica no lo sabía porque ella siempre dijo que no quería tener bebés.
She just looked at me and said, "Mannak Noni!". Didn't you, AbIa?
Me miraba y decía "¡ Mannak Noni!". ¿ No, Abla?
SHE SAID THAT I WAS NO GOOD FOR LISA AND THAT SHE COULD DO MUCH BETTER THAN ME.
Ella dijo que yo no era bueno para Lisa y que podía encontrar a alguien mucho mejor que yo.
That's her imaginary friend, Kisha, but it's okay,'cause the doctor said that she's perfectly normal and I don't have a crazy kid, so that's...
Esa es su amiga imaginaria, Kisha. Pero está bien, porque el doctor dijo que es perfectamente normal y que no tengo una niña loca, así que...
I ASKED A GIRL TO GO BED WITH ME, AND SHE SAID, "NO."
LE PEDI A UNA CHICA IR A LA CAMA CONMIGO, Y ELLA DIJO, "NO."
AND SHE SAID, "SURE." BOY, IF I HAD ONLY ACTED THAT TIME, YOU KNOW,
Y LE DIJE, YA SABES, "POR QUE NO ALMORZAMOS ALGUN DIA DE ESTOS?"
And she said, " First of all, I can't.
Y ella dijo : " En primer lugar, no puedo.
They said she was in a oar accident and they took her to the hospital. They wouldn't say any more because I'm not you.
Solo dijeron que sufrió un accidente y que la llevaron al hospital y no me dijeron más porque no era tú.
the manicurist canceled on me today because she said i was a bitch, and she didn't want to do my nails, "no mo'."
La manicurista canceló hoy, diciendo que soy una perra, y que no quería arreglarme mis uñas.
She said she's not a whore anymore, but she likes that part of herself along with all the other parts of herself, and can I say the same?
Ella dijo que ya no es una mujerzuela. Pero le gusta esa parte de sí misma junto con las demás y ¿ puedo decir lo mismo?
And she said, "You gotta teach'em how not to get busted." So we went by every magazine.
Y ella dijo, "debes enseñarles como no ser atrapados."
They said the risk was very low and that if they didn't operate, she'd be certain to have another, more serious stroke.
Dijeron que el riesgo de la operación era poco, que era necesaria para que no tuviera otro ataque más grave.
The other day, I asked her to, you know, gobble on my bilbul and she said, "No."
El otro día, le pedí que chupara mi bilbul y dijo que no.
I thought you two could make her stay, but... she said she was gonna leave, and I...
Creo que ustedes dos podrían hacer que se quede, pero.. Me dijo que tenía que irse, no pude dejar que eso pase..
No, she did this dream therapy workshop where she said her and her character melded in a past life as a deaf-mute.
- No sé. No, hizo un taller terapéutico en el que ella y su personaje se unían en una vida pasada como sordomudas.
And she sat down and she said, "You know, I'm not ready to retire yet." I said, "Why?"
Se sentó y dijo, no estoy lista para retirarme todavía. ¿ Por qué?
I said to them that I didn't exactly know where my mother is, but I found out that she had been in Germany after the war to get me. And for some reason they didn't give me back to her.
Les dije que no sabía exactamente dónde estaba mi madre, pero que me había enterado que ella había venido a buscarme a Alemania después de la guerra y que por alguna razón ellos no me devolvieron.
said she didn't like the way I looked, and she kept stuffing doughnuts down her blabber box.
No le gusta mi aspecto, dice y va y sigue llenando de donuts su buche de cotorra.
And you know, Agnes never said anything... Until she hadn't seen Arnab's photo properly.
Y tu sabes que Agnes no dijo nada hasta que miró con atención la foto de Arnab.
No, no. She said she'd call as soon as she got home and it's been an hour.
Dijo que llamaría ni bien llegara a casa y ya pasó una hora.
And we'll forget what she said, honey, okay?
No olvidaré lo que ella dijo, cariño. ¿ OK?
She mentioned marriage a lot and each time like an idiot I said "not now".
Mencionó mucho el matrimonio... y cada vez, como un idiota le dije : "ahora no".
And she said :'That's not art.
Y contestó : Eso no es arte.
I told you my daughter said she wasn't involved and that's good enough for me.
Te he dicho que mi hija dijo que no estaba involucrada, y eso es suficiente para mí.
And that she said no, and that I wouldn't stop.
Y que ella dijo que no, y que yo no paré.
My ex said she didn't want kids, but s got remarried a year ago, and she's pregnant.
Mi ex dijo que no quería hijos, pero se volvió a casar hace un año, y está embarazada.
She jump on me, she jump on me, she took me in her arms and she said, "Nicholas, oh, and you were afraid I wouldn't recognize you. I would remember that nose."
Brincó a mi, brincó a mi... me tomó en sus brazos.... y dijo, "Nicholas, estaban temerosos de que no los reconociera... recordaría esa nariz."
I don't have to provide blood samples for you for DNA and she laid down on the floor, literally laid down on the floor, and said, "No, and you can't pick me up, and you can't make me."
No tengo que darles muestras de sangre a ustedes para el ADN. " y se tendió en el piso, literalmente se tendió en el piso, y dijo," No, no me pueden levantar y no pueden obligarme. "
And he said, "She's not my mother and you know it."
Y él dijo, "Ella no es mi madre y lo sabes."
She said somebody already asked her and that she doesn't have the money.
Dice que alguien ya se lo pidió y que no tiene el dinero.
Um, no, a Brooke Davis called me, and she said to get here quick.
No, Brooke Davis me llamó, y ella dijo que viniera rápido.
NAH, SHE SAID SHE CAUGHT DUDE CHEATING AND KICKED HIM TO THE CURB.
No, ella me dijo que lo descubrió engañándola, y lo echó a patadas.
and she said yes 23
and she goes 33
and she's beautiful 17
and she loved me 17
and she was like 38
and she's right 30
and she loves you 21
and she was right 34
and she was gone 27
and she knew it 16
and she goes 33
and she's beautiful 17
and she loved me 17
and she was like 38
and she's right 30
and she loves you 21
and she was right 34
and she was gone 27
and she knew it 16
and she's dead 32
and she's 109
and she knows it 30
and she loves me 32
and she's like 63
and she 275
and she's gone 29
and she says 116
and she was 85
and she said 267
and she's 109
and she knows it 30
and she loves me 32
and she's like 63
and she 275
and she's gone 29
and she says 116
and she was 85
and she said 267
and she didn't 24
and she is 39
and she died 47
and she just 19
and she did 61
and she's not 19
and she will 20
and she left 27
and she is 39
and she died 47
and she just 19
and she did 61
and she's not 19
and she will 20
and she left 27