Arm Çeviri İspanyolca
24,287 parallel translation
Did they break your arm?
¿ Te rompieron el brazo?
- And the cuts on his arm -
- Y los cortes en su brazo...
All I did was strong-arm a banker.
Lo único que hice fue intimidar a un banquero.
And why the hell would you need to strong-arm a banker?
¿ Para qué intimidar a un banquero?
He must've told Gibbs about me, and then she used that to get the dean to strong-arm Rachel.
Debió haberle dicho de mí a Gibbs y lo usó para meterse en la cabeza del decano e intimidar a Rachel.
What happened to your arm?
¿ Qué le ha pasado a tu brazo?
Not ready to arm. Yeah, i know.
- No está lista para activar.
And if your crew succeeds in its attempt to hit that convoy and steal the nuclear device, you're gonna get a needle, in your arm, just like your boss, Mr. Solomon.
Si su banda tiene éxito al intentar atacar ese convoy y robar el dispositivo nuclear va a tener una aguja en su brazo, al igual que su jefe, el Sr. Solomon.
So, let's get you bandaged up, not that you aren't even lovelier with a little blood trickling down your arm.
Por lo tanto, vamos a vendarte, no es que no seas aún más hermosa con un poco de sangre acariciando tu brazo.
How did he lose his arm and leg?
¿ Cómo perdió su brazo y su pierna?
He's got an arm and leg missing and he can handle a paintbrush.
Le falta un brazo y una pierna pero puede manejar un pincel.
Where did you lose your arm and leg?
¿ Dónde perdió el brazo y la pierna?
Arm in arm, row upon row, over 300 thousand employees of factories and institutions, proud to carry out their May Day duties.
Tomados del brazo, fila tras fila, más de 300 mil empleados de fábricas e instituciones, orgullosos de llevar a cabo sus deberes del Primero de Mayo.
- No leg, no arm, a specialist!
- No tiene brazo ni pierna.
He was trying to break my arm.
Trataba de quebrarme el brazo.
Well, that's like asking if it would hurt worse to get your leg cut off or your arm.
Eso es como preguntar si te dolería más que te amputaran la pierna o el brazo.
Did you see this guy's arm out there?
¿ Vieron el brazo de este chico allí afuera?
And his pitching arm's finally as good as it was when he was, what... 7 or 8?
Y el brazo de lanzar al fin está tan bien como cuando tenía, qué... ¿ siete u ocho años?
For your little boy that I raised as my own, who had nightmares for six months after playing in a room for hours while his mum lay dead with a needle in her arm.
Para su niño pequeño que planteé como la mía, que tenía pesadillas durante seis meses después de jugar en una habitación durante horas mientras que su madre yacía muerto con una aguja en el brazo.
It wasn't like I stuck the damn needle in his arm.
No fue como si le metiera la maldita aguja en su brazo.
the first time you broke someone's arm.
O en su caso, la primera vez que le rompió un brazo a alguien.
I grabbed her arm, and she's just a wreck.
La tomé del brazo, está muy mal.
I'm the sexy arm candy here, and Judy pants is my aging playboy.
Yo soy la bomba sexual, y Judy es mi conquistadora adulta.
And this was the band's logo, tattooed on Jane's left arm.
Y este era el logotipo de la banda, tatuado en el brazo izquierdo de Jane.
That's why I'm keeping my arm in shape.
Por eso mantengo el brazo en forma.
Calm, just put your left arm through here and your head.
Calma, sólo coloca el brazo izquierdo por aquí y tu cabeza.
- Okay, and then the left arm straight...
- Está bien, y luego el brazo izquierdo recto...
Now hinge your right arm into an L-shape, keep your hands low, shift all the weight into the front foot...
Ahora dependerá de su brazo derecho en forma de L, mantener las manos bajo, cambiar todo el peso en el pie delantero...
She could yank the chain out of my hand - - hell, she could yank my arm right off.
Podría arrancarme la cadena de la mano... joder, podría arrancarme el brazo.
Cost me an arm and a leg going after him.
Me costó un brazo y una pierna ir tras él.
Yeah, it'd be tough with one arm.
Sí, sería difícil con un brazo.
Chop off your arm?
¿ Te corto el brazo?
Look, there's the little chip in the tile from when you cut your arm.
Ahí está el azulejo astillado de cuando te cortaste el brazo.
And you hurt your arm.
Y tú te lastimaste el brazo.
That said, I will admit that sometimes at night, I do touch the inside of my arm and the soft part of my earlobe, and I get this... tingly feeling.
Al margen de eso, reconozco que a la noche, a veces, me acaricio la parte interna del brazo y la parte suave del lóbulo y siento
He keeps pinching my arm when no one's looking.
Me pellizca el brazo cuando nadie mira.
She feeds on arm hair, so be careful.
Se alimenta del pelo del brazo, así que ten cuidado.
So, basically, you gave out a few wood shampoos, rousted a few black and Latino gangs, fooled around with some girls and took meals on the arm.
Así que, básicamente, repartiste jarabe de palo, echaste a unas cuantas bandas de negros y latinos, echaste unos polvos con algunas chicas y comiste por la cara.
I broke my arm in a freak accident, but the story... the accepted truth... was that
Me rompí el brazo en un accidente raro, pero la historia... la verdad aceptada... fue que intenté suicidarme.
Fasten it under your arm and secure it there.
Sujétalo bajo tu brazo y asegúralo ahí
Took a chunk out of her arm.
Le dio un mordisco a su brazo.
Is that the man that lost his arm in the biking accident?
¿ Es el hombre que perdió su brazo en el accidente de bicicleta?
This guy had a mummified arm on his property.
Este tipo tenía un brazo momificado en su propiedad.
The bone marrow in this arm has been cleaned out.
La médula ósea en este brazo ha sido limpiada.
- Stegosaurus, the arm... Gary? - Mm-hmm.
El estegosaurio... ¿ Gary?
- Arm up.
- Armaos.
Get your filthy puppet butthole off of my arm!
¡ Quita tu sucio culo de títere de mi brazo!
[laughing] My arm is stuck in the trap and I'm running around the kitchen like crazy, smearing blood everywhere.
Mi brazo quedó en la trampa y corrí como loco por la cocina, manchando todo de sangre.
Um, yeah, chainsaw arm.
Ah, sí, tiene un brazo motosierra.
Do you often keep people at arm's length?
¿ Suele mantener a la gente a distancia?
Put your left arm through first.
Pasa el brazo izquierdo primero.
armor 49
arms up 93
arms out 35
armed robbery 116
armed and dangerous 26
armed man 26
armed to the teeth 20
arm yourself 16
armed police 103
arm yourselves 23
arms up 93
arms out 35
armed robbery 116
armed and dangerous 26
armed man 26
armed to the teeth 20
arm yourself 16
armed police 103
arm yourselves 23