English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Baby jesus

Baby jesus Çeviri İspanyolca

528 parallel translation
Baby Jesus has come.
- ¡ Sabía que iba a venir!
She wants to eat Baby Jesus!
¡ Ella quiere comerse al Niño Jesús!
- It's the birth of Baby Jesus!
- ¡ Ha nacido el niño Jesús!
Baby Jesus is born! Baby Jesus is born!
¡ Ha nacido el niño Jesús!
But Baby Jesus is born in our midnight!
¡ El niño Jesús nace con nuestra medianoche!
Will Baby Jesus bring Mommy home for Christmas?
¿ El Niño Jesús hará que vuelva mamá para Navidad?
He was arrested destroying religious images, and he claimed he was wearing the shirt of baby Jesus, because he was stark naked.
Ha sido detenido en la calle Saint-Sulpice. Estaba destruyendo imágenes religiosas y pretendía ponerle una camisa al Niño Jesús... porque estaba totalmente desnudo.
I don't mean baby Jesus.
No lo digo por el Niño Jesús.
Is this how things stand, that I can only turn to Baby Jesus, to not throw a bomb, Sir?
Si están así las cosas, sólo me queda pedirle al niño Jesús que no tiren la bomba, comisario.
Have you noticed, Don Juan, what happened to Baby Jesus and the Virgin who we have in our chapel?
Se ha dado cuenta usted, don Juan, de lo que le pasa al niño Jesús y a la virgen que tenemos en nuestra capilla?
Baby Jesus has a hand rasied, but the hand is empty.
El niño Jesús está con el brazo así, pero en la mano no tiene nada.
I wonder why Baby Jesus has not offered anything to you.
Me gustaría saber por qué el niño Jesús no le ofrece nada.
In the square of Baby Jesus.
En la plazuela del niño Jesús.
It is a memorium, a medal of Baby Jesus.
Es un recuerdo, una medalla del niño Jesús.
Ah, yes, in the square of Baby Jesus.
Ah, sí, en la plazuela del niño Jesús.
It's baby Jesus in silk drawers.
Un manjar para un asno.
Milo, for the love of baby Jesus, get down!
Milo, por el amor del niño Jesús, ¡ baja!
You get angry with baby Jesus!
¡ Siempre con el niño Jesús!
You could be little baby Jesus.
La abuela creyó ver Creyó ver dormir... Al niño Jesús
Do you know baby Jesus?
¿ Conoces al niño Jesús?
St. Theresa of the Baby Jesus, help me.
Santa Teresa del niño Jesús, ayúdame tú.
Christmas was getting near... and deep down I hoped this time around... baby Jesus would be born.
La Navidad estaba tan próxima... y yo tenía una esperanza tan lejana de que, esta vez... el Niño Dios nacería.
Baby Jesus himself, for me.
Él, el propio, para mí.
You're mean, baby Jesus!
¡ Eres malvado, Niño Jesús!
Why have you done that to me, baby Jesus?
¿ Por qué me haces esto, Niño Jesús?
Where's Baby Jesus?
¿ Dónde está el Niño Jesús?
Wait till Baby Jesus is in place.
Espere hasta que el Niño Jesús esté en su sitio.
Now for the Virgin Mary, and Baby Jesus in the center.
Ahora la Virgen María, y el Niño Jesús en el centro.
My son, you are the baby Jesus.
Hijo mío, tú eres el niño Jesús.
We just want Baby Jesus to quench his thirst.
Sólo queremos que le quite la sed a Jesusito. Tenga...
Does eating some baby Jesus in the morning give you some appetite, doctor?
¿ Comer el cuerpo de cristo por la mañana le da apetito, doctor?
Why, for Baby Jesus, sweets.
Pues, por el niño Jesús, cariño.
Baby Jesus, bless dad, mom and uncle Rinaldo.
Niño Jesús, bendice a Papá, Mamá, y al tío Rinaldo.
R-A-B-J. "Revolutionary Army of the Baby Jesus."
G-A-R-N-J. "Grupo Armado Revolucionario del Niño Jesús."
"Revolutionary Army of the Baby Jesus."
"Grupo Armado Revolucionario del Niño Jesús."
In the name of the Baby Jesus saviour of the world, I give you my blessing.
En el nombre del Niño Jesús, salvador del mundo, yo te bendigo.
We need him to play baby Jesus.
Necesitamos que sea el niño Jesús.
Thank you, baby Jesus!
¡ Gracias, Jesusito!
This ain't the little baby Jesus, you know. It's just some indio.
Órale, no es el niño Jesús, solo es un mexicanito.
Here there are four madonnas, and baby Jesus doesn't want to sleep.
Aquí hay cuatro madonas, y el niño Jesús no quiere dormirse.
Sleep, baby Jesus, close your eyes otherwise you'll get black tape over your eyes too, and two strips over your genitals like a cross right in the middle of the image, where the cross in the lens
Duerme, niño Jesús, cierra tus ojos. Si no, te taparán tus ojos también, y pondrán dos tiras como una cruz sobre tus genitales justo en el centro de la imagen, donde la cruz en la lente enfoca esta imagen.
Baby Jesus has a crown of gold.
El Niño Jesús tiene una corona de oro.
And he sent me to my room for all of Christmas Eve... and told me that the baby Jesus was mad at me for ruining his birthday.
Y él me mandó a mi cuarto para toda la Nochebuena, y me dijo que Jesús estaba enfadado por estropearle el cumpleaños.
Now, on the night the baby Lord Jesus was born in that stable in Bethlehem, several came to bow down to Him and His mother, the Lady Mary.
La noche que nació el bebéJesús... en ese pesebre de Belén... algunos fueron a arrodillarse ante él... y ante su madre, María.
Top shelf, baby. Jesus.
De clase, bebé.
Jesus, baby.
Dios mío, nene.
I guess it's just about the most significant baby the world has ever known since Jesus.
Me imagino que será el bebé más importante que el mundo haya conocido desde Jesús.
Jesus you're acting like a baby.
Jesús te está actuando como un bebé.
Jesus Christ. Baby, did they hurt you?
Nena, ¿ te han hecho daño?
Jesus a baby.
Dios un bebé.
Baby Jesus! Good!
Estupendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]