Bad luck Çeviri İspanyolca
4,594 parallel translation
Oh, and apparently, it's bad luck to, uh, give a watch as a gift, so if you wanna throw me, like, 5 or 10 bucks, then technically, it's not a gift.
Y aparentemente, es mala suerte dar un reloj como regalo, así que si quieres darme, como, 5 o 10 dólares, entonces técnicamente, no es un regalo.
Just bad luck, huh?
Sólo mala suerte, ¿ eh?
♪ Some nights I stay up cashing in my bad luck ♪ ♪ Some nights I call it a draw ♪ ♪ Some nights I wish that my lips could build a castle ♪
* Algunas noches me quedo despierto liquidando asuntos con mi mala suerte * * algunas noches lo llamo empate * * algunas noches deseo que mis labios pudieran erigir un castillo, * * algunas noches desearía que se hicieran más pequeños. *
It was just bad luck, that's all.
Solo ha sido mala suerte, eso es todo.
Bad luck?
¿ Mala suerte?
They say it's bad luck to see the bride before the wedding.
Dicen que trae mala suerte ver a la novia antes de la boda.
It's bad luck if you're the groom.
Trae mala suerte si eres el novio.
Cutting a picture is bad luck.
- Recortar una foto es de mala suerte.
You know what's bad luck?
¿ Sabes qué es de mala suerte?
And it meant bad luck to shoot them
Y significaba mala suerte matarlos.
If you don't do this, it's bad luck.
Si no haces esto, da mala suerte.
You'll get bad luck for three years.
Tendrás mala suerte por tres años.
I mean it's just bad luck.
Quiero decir es tan sólo mala suerte.
It will ward off disease and bad luck
Me protegerá de enfermedades y hechizos
I thought it was bad luck to see the bride's dress, not the presiding priest's robes. Leave the irony aside.
Creía que lo que daba mala suerte era ver el traje de la novia antes de la boda, no la casulla del cura que la va a oficiar.
That helping you might bring her bad luck.
Que ayudarles podría darle mala suerte.
Bad luck.
Mala suerte.
♪ It's a bad luck world for we
* Es un mundo de mala suerte para nosotros *
♪ It's a bad luck world, says me ♪
* Es un mundo de mala suerte, me dice *
♪ It's a bad luck world.
* Es un mundo de mala suerte. *
Just a string of bad luck, a bunch of little things that added up to taking down their profits.
Solo una racha de mala suerte, un montón de pequeñas cosas que sumadas acabaron con sus beneficios.
But, I mean, it's not like we can make bad luck.
Pero, es decir, no es que nosotros no podamos crear mala suerte.
It's bad luck for you to see me in my wedding dress.
Trae mala suerte que me veas con el vestido de novia.
That means that you can't speak until someone who was present for the jinx says your name, or else you will have very bad luck.
Eso significa que no puedes hablar hasta que alguien que estuvo presente cuando te hechizaron diga tu nombre, o si no tendrás muy mala suerte.
Every time he appears in your life he wipes out all the bad luck from your Murphy's life just like this.
Cada vez que aparece en tu vida arrasa con toda la mala suerte de tu vida de Murphy al igual que este.
But when such a girl meets a real man like Boss it's her bad luck.
Pero cuando una chica se encuentra con un hombre de verdad como el jefe es su mala suerte.
It's meant to get rid of your bad luck.
quiere decir que tienes que deshacerte de tu mala suerte.
The thing about bad luck is it tends to all come at once.
Se dice que la mala suerte... viene siempre acompañada.
Bad luck That's what you got
Mala suerte Es lo que tienes
Bad luck sure'nuff got a hold on you
La mala suerte ya te atrapó
'Cause I got bad luck
Yo tengo... mala suerte.
You never think you got Bad luck, bad luck
Nunca crees que tienes Mala suerte, mala suerte
I've got bad luck with women, you know?
Tengo mala suerte con las mujeres, ¿ sabes?
It's bad luck.
Es mala suerte.
Can't you see, I'm bad luck.
No te das cuenta, tengo mala suerte.
Many women feel that way and, yes, your family did have a bit of bad luck, - but there are many complex factors...
Muchas mujeres creen eso, cuando en su familia han tenido mala suerte, pero existen muchos factores complejos...
- It's not bad luck.
- No fue mala suerte.
You're bad luck, Irish.
Traes mala suerte, Irlandés.
Back in town now after a lot of years, only to find that not much has changed, except I understand that you and yours had a string of bad luck.
Regresa al pueblo después de muchos años, solo para encontrar que no ha cambiado mucho, excepto que entiendo que tú y los tuyos han tenido una racha de mala suerte.
... and some really bad luck.
... Y un poco de mala suerte.
You do know that is very bad luck to cross a threshold without being invited.
Sabes que es mala suerte cruzar un umbral sin habers sido invitada.
You know it's also bad luck to listen to someone's private music without invitation?
Sabes que también es de mala suerte Escuchar la música privada de alguien sin invitación?
Blaming my bad luck.
Echaré la culpa a mi mala suerte.
It's bad luck to have someone bait your hook.
Es la mala suerte de tener a alguien cebo su gancho.
This is better, no bad luck.
Así es mejor, sin mala suerte.
Bad luck for you, but good luck for me. Huh?
Mala suerte para usted, pero la buena suerte para mí. ¿ Eh?
Bad luck. 20?
Mala suerte. 20?
My day really messed up, bad luck.
Mi día realmente se cagó, mala suerte.
It's bad luck to talk to dead people.
- No le hable.
Or maybe, it pretends to be good luck that can always turn bad?
o quizá... ¿ Finge ser buena suerte... que siempre se convierte en mala?
Anyway, I did what all bad gamblers do I borrowed more and played for higher and higher stakes hoping that my luck would change.
De todos modos, hice lo todos los malos jugadores hacer I prestado cada vez jugué apuestas más altas y una mayor esperanza que mi suerte iba a cambiar
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky girl 52
lucky guy 43
lucky bastard 47
lucky you 322
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky girl 52
lucky guy 43
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky shot 32
lucky for you 336
lucky him 24
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky for us 117
lucky shot 32
lucky for you 336
lucky him 24
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky for us 117