Lucky her Çeviri İspanyolca
1,025 parallel translation
She was lucky her dress got caught in the net.
Tuvo suerte de que su vestido se enganchara en la red.
Lucky her!
Se pondrá bien.
Lucky her because she receives so many presents.
- Dichosa ella que recibe tantos regalos. - ¿ Regalos?
Lucky her!
¡ Afortunada ella!
Lucky her.
Ah sí, que afortunada.
Lucky her!
¡ Qué suerte!
- Lucky her!
- ¡ Qué suerte tiene!
We'll be lucky if we ever get another dog like her.
Tendremos suerte si conseguimos otro perro así.
Lucky you, you get to see her go in, go out, walk, talk..
Suerte porque la ve todos los días entrar, salir, pasear, hablar...
If we're lucky, nothing. If we're not, hook her up and get away from here fast.
Si tenemos suerte, nada, si no, salir a toda máquina.
"Dearest Hallam, I couldn't sleep thinking how lucky the girl was in your picture I saw last night and thinking how wonderful it would be if I could have been her and feel your strong arms around me... and your lips pressed close to mine."
No pude pegar un ojo... pensando en la suerte que tuvo la mujer en la película contigo que vi anoche... y pensando lo maravilloso que habría sido ser ella... y sentir tus brazos fuertes rodeándome... y tus labios contra los míos ".
It's lucky we met her on the road.
Suerte que la encontramos en la carretera.
I knew her before you, loved her before you, but I wasn't as lucky as you.
La conocí y la amé antes que usted pero no tuve tanta suerte como usted.
We're lucky to have her. We are.
- Somos afortunados de tenerlo.
Kiss her for me, you lucky Henry.
Bésela en mi nombre, afortunado Henry.
- You were lucky to end up with us. - Stop her!
- Has tenido suerte de dar con nosotros. - ¡ Calla!
This may be her lucky day.
- Muchas gracias, patroncito.
No wonder Brad Bishop married her, the lucky stiff. "
Con razón Brad se casó con ella. Afortunado ".
Listen, Judy Medberry expects to meet her Beau Brummel. Lucky for you, I went shopping.
Judy Medberry espera conocer a su Beau Brummel.
It could be your and her lucky day
Puede ser la gran oportunidad para ella y para ustedes.
Mr. Washburn, your sister is okay. It's lucky you were able to get her here in time.
Su hermana se encuentra bien, tuvo suerte de traerla a tiempo.
And my pal Melvin's just lucky enough to be the one to defrost her.
Y mi amigo Melvin es sólo suerte ser el que a su descongelación.
- Well, that makes her a lucky kid.
Tiene mucha suerte la niña.
- Yeah, I'm lucky. If Mary loved me, I wouldn't ever leave her.
Si Mary me amara a mí, yo nunca la abandonaría.
It's lucky I missed her gangster sister From Chicago
Menos mal que no conocí a su hermana, gangster de Chicago.
Lucky is the man who will marry her.
Afortunado quien se case con ella.
We gave her a transfusion but we're lucky this happened when it did.
Le hemos hecho una transfusión, pero menos mal que no ocurrió más tarde.
You're lucky i took her off your hands.
No sabe la suerte que tuvo de quitársela de en medio.
Pretty lucky kid to have a mother like you that's so crazy about her.
Es afortunada al tener una madre como usted que esté tan loca por ella.
- They're lucky, no? - Where you find her?
¿ Dónde la habéis encontrado?
After you left her she became known as Lucky Legs.
Cuando usted la abandonó, empezaron a llamarla Piernas de la Suerte.
Lucky Legs, that's what they call her.
¡ Piernas de la Suerte! Así es como la llaman.
Yes, we're very lucky to get her.
Sí, hemos tenido mucha suerte.
And though a bonny bride should have her thoughts far from doom, it's a lucky girl whose father-in-law provides from the beyond for her future.
Una linda novia debe mantener sus pensamientos alejados de la muerte aunque tenga la fortuna de que su suegro vele por su futuro desde el más allá.
With her looks, she'll never get lucky.
Con esa cara, me extrañaría que puedas dar buena suerte.
That's her husband, lucky devil, sitting at the end of the front row.
Ese es su marido, en primera fila.
You're lucky you proposed to her when you did.
Usted tuvo suerte de pedirle a ella en casamiento en la época cierta.
A woman is stupid and ugly but sometimes lucky at doing little things to make her man feel comfortable.
Esta mujer es estúpida y fea pero sabe hacer pequeñas cosas que hacen feliz la vida de un hombre.
It's a lucky thing she didn't lose her baby.
Es una suerte que no perdiera el bebé.
- It's why her apples were lucky for you.
Por eso le traen suerte.
We think we're lucky to get her, but she does do shirts very well.
Creemos que tenemos suerte de tenerla, pero también hace camisas de maravilla.
I was lucky to find her when I got out of the slammer.
Tuve suerte de encontrarla cuando salí.
Her husband would need to be born under a lucky star
Su marido debió nacer con buena estrella...
Her husband will be a lucky man!
Afortunado quien se case con ella.
What matters what made her? She's lucky to feel like that!
Tiene mucha suerte de ser así.
- Ask her, Lucky.
- Díselo, Lucky.
Meanwhile, she is working as a model in Hollywood waiting for her lucky break.
A la espera de mejores ofertas, trabaja de modelo en Hollywood.
Fardan's wife was one of the lucky 40. "Why are you a revolutionary?" They asked her.
Entre ellos, la esposa de Fardan. "¿ Por qué eres revolucionaria?", le preguntaron.
Lucky we haven't heard more about that girl and her father.
Por suerte, no hemos oido hablar más de aquella muchacha y de su padre.
Of her the sisters jealous are Who, lucky one, has wed the tsar!
¡ Oh! Sienten envidia insana de la zarina, de su hermana.
Not until tomorrow if I'm lucky. Boy, was she hysterical. I told her they'd bring your carton back tomorrow.
Si tengo suerte, mañana Vaya que estaba histérica le dije que traerían su caja de vuelta mañana
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313