English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Best of luck

Best of luck Çeviri İspanyolca

975 parallel translation
Best of luck.
Suerte.
- Best of luck. Same to you.
- La mejor de las suertes.
Well, the best of luck To you. How's that?
Te deseo mucha suerte.
Before we leave I want to wish our cricket 11 the best of luck against Sedbury this afternoon.
Antes de marcharnos, quiero desear a nuestro equipo de cricket mucha suerte ante Sedbury en el partido de esta tarde.
We just dropped in to wish little Emmy the best of luck.
Sólo vinimos a desearle toda la suerte a la pequeña Emmy.
The very best of luck, sir.
- Que le vaya muy bien.
And the best of luck to you both.
- Que tengan mucha suerte.
I want to wish you both the best of luck
Quiero desearles a ambos toda la suerte posible.
- The best of luck.
- Te deseo lo mejor.
Best of luck, lad.
Buena suerte, muchacho.
Oh, that's all right. I wish you and your soldier the best of luck.
Les deseo mucha suerte a usted y a su soldado.
I wish you and your soldier the best of luck.
Les deseo mucha suerte a usted y a su soldado.
Yes, dear. I wish you the best of luck, but...
- Le deseo Io mejor, pero...
- Best of luck. - Bye.
- Mucha suerte.
- Best of luck, Miss Lola.
- Mucha suerte, Srta. Lola.
Best of luck, my dear.
Mucha suerte, hijita.
The best of luck, Lloyd. " - That crazy kid.
Mucha suerte ".
- Best of luck, Corbett.
- Mucha suerte, Corbett.
The very best of luck.
Les deseo mucha suerte.
- Best of luck, sir.
- Le deseo suerte. - Gracias, Adiós.
Oh, I want to wish you and your partners the very best of luck in your new venture.
- Adiós. Oh querría desearle a usted y a sus compañeros... la mejor de las suertes en su nueva aventura.
And the best of luck to both of'em. - Oh.
Y les deseo mucha suerte a los dos.
Goodbye, and the best of luck.
Adiós y suerte.
- Good luck. The best of luck to you.
- Buena suerte.
- The best of luck to you, Lou.
- Mucha suerte, Lou.
- Mrs. Smith, best of luck to you.
- Srs. Smith, les deseo lo mejor.
Every man on this ship and every man in the Navy wishes you the best of luck.
Los hombres de este barco y de la marina, les desean suerte.
Best of luck, soldier.
Mucha suerte, soldado.
Best of luck and God bless. "
Mucha suertey que Dios los bendiga ".
The best of luck I think, Watson.
La mejor de las suertes, Watson.
Best of luck.
Mucha suerte.
Best of luck to you.
Te deseo mucha suerte.
- Best of luck.
- Buena suerte.
I wish you the best of luck.
Les deseo la mejor de las suertes.
Best of luck.
Buena suerte.
I came to say goodbye and to wish you and Seabiscuit the best of luck.
Me despido y les deseo a ti y a Seabiscuit la mejor suerte.
I wish you both the best of luck.
Os deseo la mejor de las suertes.
- Best of luck
- Que tenga suerte con la niña. - ¡ Dile adiós!
But not too old, I might add... to wish your friends the best of luck... in their extremely interesting project.
Pero no estoy tan viejo como para no poder desearles lo mejor a sus amigos en ese proyecto tan interesante.
- Best of luck.
- Mucha suerte.
Best of luck to youse.
Mucha suerte a youse.
Best of luck to you, and I hope you make it'fore the snow comes.
Buena suerte y espero que lleguéis antes de las nieves.
" and the very best of good luck to you.
Le deseo mucha suerte.
GOOD-BYE, MIKE. I WISH YOU THE VERY BEST KIND OF LUCK.
- Te deseo la mejor de las suertes.
Best of luck to you both.
La mejor de las suertes para los dos.
Well, the best of luck to you, sir.
Mucha suerte señor.
- Best of luck, Miss Page.
- Suerte.
Well, Marty, the best of luck to you.
Bueno, Marty, mucha suerte para ti.
Good-bye, sir, and the very best of good luck to you, too, sir, in your future career.
Adiós, señor, y que tenga la mejor de las suertes en su nueva carrera.
Don't worry, and best of luck.
No se obsesione.
Well, good-bye. Best of luck.
Bien, hasta la vista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]