English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bloody

Bloody Çeviri İspanyolca

27,915 parallel translation
Killing badgers is the fastest bloody way to get thrown in clink.
Matando tejones Es la forma más maldita de meterse en líos.
He should've burned the bloody things.
Debería haber quemado las malditas cosas.
About what, the bloody badgers?
¿ Sobre qué, los tejones?
"It's bloody freezing here and my socks all have holes in them."
"Aquí está helado, Y mis calcetines tienen agujeros."
Bloody hell.
Maldita sea.
- You were being bloody impossible.
Estabas siendo imposible.
Yes, I bloody expected your respect.
Sí, esperaba tu respeto. - Yo era tu padre.
You have to get up, get out of bed and milk the bloody cows.
Tienes que levantarte, salir de la cama, Y ordeñar las malditas vacas.
- Bloody is.
Es maldito.
Oh, bloody hell.
Oh, maldito infierno.
Ah, stupid bloody animals.
Ah, estúpidas animales.
Bloody good job.
Buen trabajo.
No, I bloody didn't.
No, no lo hice.
You bloody better get on with it, or what use are you? "
¿ Es mejor que sigas con eso, o qué quieres? "
It's a bloody ridiculous time to call someone!
¡ Es un momento ridículo para llamar a alguien!
... he's just a bloody blackmailing opportunist.
Él sólo busca aprovecharse de la situación para realizar un chantaje
You bloody bas * * *, how dare you?
Tu maldito bastardo, ¿ como te atreves?
Just leave me, I will kill this bloody.. - Vikram, no.
Sólo déjame, voy a matarlo Vikram no
I'll bloody expose you all.
Les expondré a todos
Is this a bloody trick? !
¿ Es un maldito truco?
Yeah. What in the bloody hell am I supposed to do with this?
- ¿ Qué diablos haré con esto?
- Cos I can bloody smell it.
- Porque puedo olerlo, maldición.
Daft as a bloody brush.
No puede ser más tonto.
Ye, if I come down there, I'll rub your bloody face in it, man!
Como baje ahí, te voy a dejar la cara bonita, viejo.
- Come back here and bloody clean that up.
- Cállate ya.
Now, I was getting the benefits fine until that bloody assessment.
Estaba recibiendo la ayuda hasta la maldita evaluación.
What the bloody hell does that mean?
¿ Y qué demonios significa eso?
It's just so bloody confusing, all the jargon.
Maldita sea, es todo muy confuso con toda esa jerga.
- This is a bloody disgrace.
- ¡ Es una puta vergüenza!
It's bloody freezing in here.
Aquí hace muchísimo frío.
Shift that bloody rubbish and shift your arse.
Llévate esa mierda de aquí y mueve el culo.
- Bloody trainers?
- ¿ Unas putas zapatillas?
I could have the Chinese Mafia or the bloody Customs at me door.
Podrían haber venido la mafia china o los de aduanas.
The brass neck of the bloody pair of you.
¿ Cómo pueden tener tanto descaro?
Oh, bloody hell. What's this now?
Maldita sea. ¿ Y ahora qué pasa?
What's... It's, it's, it's not bloody, it's not...
- No está haciendo nada.
He's in the bloody takeaway down the road.
Está en el restaurante de la esquina.
It's taken me bloody days to get this sorted out.
Llevo varios días intentando solucionar esto.
We should all be drinking a lot more bloody coffee.
Que todos deberíamos beber mucho más café.
I said, we should all be drinking a lot more bloody coffee then.
Dije que entonces deberíamos beber más café.
Must have walked for bloody miles.
No sé cuánto habré andado.
For starters, work out a pretty bloody eloquent apology speech for your wife.
Para empezar, piensa en un maldito discurso elocuente de disculpas para tu esposa.
When I got married, my in-laws made me marshal of the Royal Air Force, as a result, I'm the most senior airman in the country and I can't bloody well fly.
Cuando me casé, mi familia política me nombró mariscal de las Fuerzas Aéreas, por lo que soy el piloto de mayor rango del país, y no sé volar un maldito avión.
Masks are bloody useless. They're just for show. To make it look like the government is doing something.
Las máscaras son inútiles, puro teatro para aparentar que el Gobierno hace algo.
I swear, if you don't stop with this cryptic shit, I'm gonna take that arm and beat you with the bloody end of it.
Lo juro, si no te dejas de esta mierda misteriosa voy a coger ese brazo y te voy a dar una paliza con la parte ensangrentada.
Bloody black magic.
Maldita magia negra.
Bloody hell!
¡ Demonios!
- Oh, bloody hell.
¡ Maldición!
I want to know why you're protecting that bloody darkie.
Quiero saber por qué protegen a ese oscurito.
I'll give you a bloody driver.
- Te voy a dar chofer yo a ti.
Nothing to do with you - bloody fools in the Vatican.
Nada que ver contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]