English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Body parts

Body parts Çeviri İspanyolca

1,277 parallel translation
You can't say "I'm smiling" just to show body parts, numb nuts.
No puedes decir estoy riendo sólo para mostrar partes del cuerpo, maldita sea.
All the body parts scattered over the place.
las partes de cuerpos esparcidas por todo el lugar.
- I could use a few new body parts.
Me vendrían bien algunos órganos nuevos, pero excepto eso- -
You can replace your body parts with machinery, mr. Harper, even your heart... but you can't replace your ideals.
Puedes reemplazar partes de tu cuerpo con maquinaria, Sr. Harper, incluso tu corazón... pero no puedes reemplazar tus ideales.
Yeah, and I bet this big boy spit out body parts all the way down the road.
Sí, y apuesto que este gran chico escupió partes del cuerpo a través de todo el camino.
But I'm a guy who likes to tie up loose ends, so I asked Doc Robbins to send over the scraps that were tied to the body parts.
Pero soy un hombre al que le gusta atar cabos sueltos, así que le pedí al Doc Robbins que mandara los pedacitos que estaban atadas a las partes del cuerpo.
We've got body parts from two different bodies.
Tenemos diferentes partes de dos cuerpos distintos.
Y'know it's not like they want to see body parts spewed all over the road.
Ya sabes no es como si quisieran ver partes de cuerpos esparcidos por toda la carretera.
And put one of your body parts into theirs.
Y pon una parte de tu cuerpo dentro del suyo.
You want one of my body parts in yours?
¿ Quieres que ponga una parte de mi cuerpo dentro del tuyo?
And we can't charge him with larceny, because stolen property has to have value and body parts don't.
No podemos acusarlo de hurto porque lo robado debe tener valor, las partes del cuerpo no lo tienen.
I could hardly risk having body parts floating up in the East River.
No podía arriesgarme a que hubiera partes del cuerpo flotando en el río.
Do you think we should cut up some of these guys so there's more body parts floating in the water?
¿ Crees que deberíamos cortar a algunos de estos así hay más partes de cuerpos flotando en el agua?
- So any other body parts show up?
- ¿ Aparecieron otras partes del cuerpo?
Hope you're picking up tips on how to reattach body parts.
Espero que estés leyendo datos para volver a unir partes del cuerpo.
Where we use a variety of biometric technologies that focus on body parts face identification, human kinematics.
Donde usamos tecnologías biométricas centradas en las partes del cuerpo identificación facial, cinemática humana.
Wolves and other scavengers take body parts.
Lobos y otros buitres se alimentan restos del cuerpo.
- Any piercings of body parts?
¿ Perforaciones en alguna parte del cuerpo?
I'll skip down because the first six are all body parts.
Comenzare por la siete, porque las seis anteriores son partes de tu cuerpo.
Well, good. It'll match the other body parts!
Bueno, irá con el resto de su cuerpo.
"Body parts stuffed in refrigerators."
Partes humanas apiladas en el refrigerador. "
In the case of Timothy and Amie, what I had were body parts.
En el caso de Timothy y Amie, recibí parte de los cuerpos.
The oil will loosen the body parts stuck to the metal, like a steak on a grill that sticks.
El aceite hará que se despeguen las partes del cuerpo del metal igual que con un bife.
There are body parts I'm still examining.
Todavía examino algunas partes del cuerpo.
Nick, they teach that rubbing body parts is safe.
Nick enseñan que frotar el cuerpo en las partes es seguro.
You're body parts, I'm crime scene.
Tú eres partes humanas, yo soy escena del crimen.
Sometimes disorganized killers return body parts to the grave sites.
Algunas veces los asesinos desorganizados devuelven trozos de cadáveres a sus tumbas.
Body parts were found in 7 different trash cans 2 blocks from the crime scene.
Sus partes corporales fueron halladas en 7 basureros a 2 cuadras de la escena.
And what that is, speech... crisis he went through, Al's body parts are showing they're healing at different rates.
Y lo que eso es, su habla y la crisis por la que pasó, el cuerpo de Al muestra que sana a distintas velocidades.
For God's sake, you used to make Plasto molds of celebrity body parts.
Por el amor de Dios. Solías hacer moldes de plástico de las partes del cuerpo de celebridades.
I will sell your body parts for cash.
Sino que venderé cada parte de su cuerpo en partes por dinero.
They're body parts.
Son partes del cuerpo.
He's someone's husband, someone's son - - not a collection of body parts to harvest.
Es el esposo de alguien, hijo de alguien... no una coleccion de partes de cuerpos para una cosecha.
After this, let's scan some other totally random body parts.
Después de esto, escanearemos otras partes de su cuerpo al azar.
- Yup. I thought Jews had to be buried with all their body parts.
- ¿ Tú eres donante?
Oh, this bag's full of body parts.
Este bolso está lleno de partes del cuerpo.
# I love him with my body parts
# Lo amo con todo mi cuerpo
I am much more interested in the "cross-dressing sailor who's getting body parts in the mail" spin.
Me interesa mucho más la versión de un marinero travestí que recibe órganos humanos en el correo.
Body parts in the mail generally denote a kidnap, but eyes?
Partes humanas en el correo generalmente denotan secuestro. - ¿ Ojos?
The moment it makes it into the bloodstream... it finds its way to different centers or different parts of the body.
En el instante en que llega a la corriente sanguínea... encuentra su camino a diferentes centros o diferentes partes del cuerpo.
Plastic remodeling of human body and parts :
Plastic remodeling of human body and parts :
And there parts of my body i can't feel, and his... and his love.
Y hay partes de mi cuerpo que no puedo sentir, y Su... y Su amor.
I'm considering getting my nose pierced and my belly button... and nine other parts of my body.
Estoy pensando en perforar mi nariz y mi ombligo... y otras nueve partes del cuerpo.
I want posters at every garage, body shop and auto parts store, and full-page ads in the local rags.
Quiero pósters en todos los talleres y tiendas de partes, y planas enteras en los diarios.
From now onwards, do as I say in front of Natasha, or else I'll make all parts of your body useless.
De ahora en adelante, haz lo que yo te diga delante de Natasha, o si no convertiré en inútiles todas las partes de tu cuerpo.
Actually, we went on to biology from math... functions of different parts of the body
Realmente, seguimos a la biología de matemáticas... funciones de partes diferentes del cuerpo
So Mitchum Huntzberger stopped by... just to make various parts of Doyle's body insensate?
¿ Mitchum Huntzberger pasó por aquí... sólo para entumecer varias partes del cuerpo de Doyle?
I put my ass and probably other parts of my body on the line to come down here and party with my bro.
Estoy arriesgando mi trasero y tal vez todo mi cuerpo.. .. para venir aquí y reventarme con mi amigo..
This medical school buys thousands of body parts.
Esta escuela compra cientos de órganos humanos.
It's illegal to profit from the sale of body parts.
Es ilegal lucrar con la venta de órganos humanos.
And you're under arrest for trafficking in human body parts.
- No lo hará. Es evidencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]