English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Body strength

Body strength Çeviri İspanyolca

254 parallel translation
Looks like you need a little upper-body strength, Seeger!
¡ Parece que necesitas un poco de fuerza en los brazos, Seeger!
Another good exercise for upper body strength, the pussy toss for distance.
Otro buen ejercicio para la parte superior, el lanzamiento de nenita a la distancia.
- No upper-body strength.
- No tienes fuerza en los brazos.
You see, Marcie, we may not have upper-body strength, but we do have sexual kryptonite.
Ves, Marcie, no podemos tener la fuerza de cuerpo superior, pero tenemos kriptonita sexual.
You seem like very nice people with very little upper-body strength.
- Espera, Bernie. - ¿ Qué? No lo contraríes.
All that upper-body strength really slows you down.
Toda esa fuerza del cuerpo realmente te retarda.
Superior upper-body strength, and quads like bridge supports.
Fuerza en la parte superior del cuerpo y cuadriceps como pilares de puente.
If you had some upper body strength, you wouldn't have any trouble with that.
Si tuviera tuerza en el tronco, no tendría ningún problema.
I don't have any upper body strength.
No tengo tuerza en la parte superior.
Great upper body strength... flat gut... and the buttocks of a 16-year-old.
Gran fuerza en la parte superior del cuerpo la barriga lisa y el trasero de alguien de 16 años.
Now, this machine should increase your stamina and lower body strength so that you can lift the fridge and look at Desmond's plonker!
Esta máquina debería aumentar tu resistencia para poder levantar el frigo y ver la tranca de Camilo!
It's really more about upper-body strength, isn't it?
Hay más fuerza en la parte superior del cuerpo, ¿ no?
They happen to have more upper body strength... Oh, just because he's a man that is not to say that...
Los hombres tienen más fuerza... solo porque sea hombre... no quiere decir que...
And just as a century ago, the Gymnastics Movement opened a new perspective on body training for young men the new love for outdoor life opens the royal path to strength and physical beauty in a new era.
Igual que hace un siglo el movimiento por la gimnasia abrió nuevas perspectivas de educación física para los jóvenes varones el nuevo amor por la vida al aire libre abre una camino real hacia la fortaleza y belleza corporal en una nueva era.
But no single man has the strength to lift a body from an overhang.
Pero un sólo hombre no tiene la fuerza para levantar un cuerpo de un saliente.
What she needs is a new body with some strength to it and Mike.
Lo que necesita es un cuerpo nuevo con un poco de fuerza y a Mike.
Him with that weak body of his doing a job that required so much strength.
Él, con ese cuerpecillo, haciendo un trabajo que requería mayor fortaleza.
And that strength will become a part of you, body, mind, and spirit.
Y esa fuerza formará parte de ti, de tu cuerpo, de tu mente y espíritu.
It is estimated that the strength of its arm could lift a weight three times its body weight. Exactly equivalent to seven times that of a human.
Se ha calculado que, con la fuerza de sus brazos podía soportar un peso tres veces superior al de su propio cuerpo, lo que equivale exactamente a siete veces el de un ser humano.
But, winner of the body, death cannot do anything against the vital strength spread through every being and which composes its double.
Pero, triunfante con el cuerpo, la muerte nada puede hacer contra la fuerza vital repartida por todos los seres y que componen su doble.
You made me so very strong in both body and soul... but you never give me a task worthy of my strength.
Me has creado muy fuerte tanto en cuerpo como en alma... pero no me has encargado una tarea digna de mi fuerza.
As her body progressively wasted, she seemed to turn to the very stones of the abbey for renewed strength, as if they could sustain that burning desire for life only for life, that ravaged her as much as the fever of disease.
A medida que su cuerpo se atrofiaba progresivamente, ella parecía aferrarse a las mismas piedras de la abadía con fuerza renovada, solo de vivir, que le causaban más estragos que la fiebre de la enfermedad.
It will have twice the strength and agility of your body, Engineer, and will last a thousand years.
Tendrá el doble de fuerza y agilidad que su cuerpo, Ingeniero y durará mil años.
Her nervous system actually connected to yours to counteract the worst of your symptoms. And with her strength, she virtually sustained your body's physiological reactions.
Su sistema nervioso se conectó con el suyo para contrarrestar sus peores síntomas y con su fuerza prácticamente mantuvo la reacción fisiológica de su cuerpo.
And he'll grow faster! The strength won't go up in the hair, but stays in the body and bolsters the muscles.
Y le crecerán rápidamente, porque la fuerza no se quedará en el pelo,... sino dentro de su propio cuerpo.
The desert heat is a killer. It will burn your skin, sap your strength, cut your efficiency, drain the moisture from your body and thicken your blood unless you drink water.
El calor del desierto es mortal, quema vuestra piel, mina vuestras fuerzas, limita vuestra eficacia, y deshidrata vuestro cuerpo y espesa vuestra sangre a menos que bebáis agua.
What is bravery but the body's wisdom of its strength.
¿ qué es valentía, sino el conocimiento corporal de la fuerza?
This more-than-human strength will destroy his human body.
Esta fuerza sobrehumana destruirá su cuerpo humano.
There is a strength in us that can shatter an invincible object with a hand which comes from a strong and disciplined body.
Hay una fuerza en nosotros que puede destruir un objeto invencible con la mano que proviene de un cuerpo fuerte y disciplinado.
The strength of the body and the strength of the spirit.
La fuerza del cuerpo y la fuerza del espíritu.
The strength of your own body is not enough to defeat Sanjero.
La fuerza de tu cuerpo no basta para vencer a Sanjero.
The devil enters the body of the person he wants to control. Uses the organs of that body for his own pleasure. And performs feats, far above the capacity, strength and ability of the person thus possessed.
El demonio entra en el cuerpo de la persona que quiere controlar usa los organos de ese cuerpo para su propio placer se apodera de el por encima de la fuerza, la capacidad y la habilidad de la persona que ha sido poseída.
Give them strength of mind and body!
¡ Dales fuerza de cuerpo y espíritu!
Dear Lord, give me strength to endure punishment... for the sins of my body and blood...
Señor, dame fuerzas para soportar el castigo... por mis pecados de cuerpo y sangre...
The strength of your body the desire in your heart.
La fuerza de tu cuerpo el deseo en tu corazón.
Once I have suffered the solitude caused by my peculiarity long enough... it may be that naked I will hold these boys... who shatter me with their audacity and strength, against my body.
Habiendo sufrido la soledad que me causa mi peculiaridad suficiente tiempo... puede ser que, desnudo, abrace contra mi cuerpo... a estos muchachos que me destrozan con su audacia y fuerza.
You can only do that when your body gains strength.
Sólo podrá hacer eso cuando su cuerpo recobre las fuerzas.
Don't use your swords, use your body's strength!
¡ No uséis las espadas, usad vuestra fuerza!
This chamber trains the strength and the lightness of your body
Aquí se entrena la fuerza y la ligereza del cuerpo.
It'll be going into profit any day now, partly because I've hired a bloke... of astounding competence and strength of body and mind... to look after it with me.
Pronto dará ganancias, porque contraté a un tipo... competente, con gran fuerza física y espiritual, para que me ayude.
You always said game had strength that stays in the body.
Siempre has dicho que el juego tenía la fuerza que permanece en el cuerpo.
Seeing as how your teeny - tiny little body doesn't have the strength, we're gonna have to let your mind do the wandering.
Viendo como tu adolescente y pequeño cuerpo no tiene la fuerza, tendremos que dejar que tu mente haga el recorrido.
At the end of the three months, you will have a balanced mind, sharp as a razor, a body of perfect health and strength, a spirit of peace and clarity.
Al final de los tres meses tendrán una mente equilibrada. Afilada como una navaja. Un cuerpo con perfecta salud y fuerza.
This caused his tiny body to transform into a hideously deformed creature of superhuman size and strength.
Esto causó que su pequeño cuerpo se transformara en una criatura horriblemente deformada de tamaño y fuerza sobrehumana.
Now surges of adrenaline flow unchecked through the body and brain, giving him augmented strength.
Ahora, el exceso de adrenalina fluye descontrolada por el cuerpo... lo que le da una fuerza aumentada.
Train you spirit, as you train your body developing inner strength balance, and harmony, as you learn.
Entrena tu espíritu, como entrenas tu cuerpo, desarrollando tu fuerza interior, el balance, y la armonía, como sabes hacerlo.
You need strength in your upper body.
Necesita fuerza en el tronco.
Power of body... and strength of steel?
¿ Poder sobre el cuerpo y fuerza de acero?
My new body shall be superior in strength to my shattered one, with a skin that is virtually indestructible.
Mi cuerpo nuevo será más poderoso que el que quedó hecho añicos, con una piel virtualmente indestructible.
" His body has the strength of trees, his face divine beauty.
" Potencia de los árboles y belleza de los dioses,
Okay I guess upper body isn't my strength, lets go for legs.
Creo que tu torso no es tu fuerte, vamos por las piernas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]