Burn them all Çeviri İspanyolca
146 parallel translation
I don't say you didn't burn them a little but you didn't burn them all up like you wanted to. - You listen to this, then figure out which of us is the silly one. - Yes.
Sí, se quemaron un poco pero no completamente, como querías.
I will burn them all!
¡ Los quemaré a todos!
Burn them all!
Quémalos a todos!
Burn everything. Burn them all!
¡ Quémalo todo, quémalos a todos!
Even hell could not burn them all.
Incluso el infierno no podía quemarlos a todos.
And what ever books are there in the country... burn them all...
Y cada libro que haya en el país... ¡ Quémalos todos!
Burn them all.
Quémalas a todas.
Eventually, we'll burn them all.
Eventualmente, lo quemaremos todo.
Burn them all away.
Los quemaré a todos.
They burn them all away.
Todos se queman.
We gonna burn them all
Vamos a quemarlos todos.
Burn them all... and Camelot lives on.
¡ Quema todo eso... y Camelot sigue viviendo!
We should burn them all, Father.
Debemos quemarlas todas, padre.
And when she gets here, we'll burn them all.
Y cuando llegue, los quemaremos a todos.
Didn't you burn them all?
¿ No las quemaste todas?
I ought to just burn them all.
Deberia quemarla toda.
I should burn them all.
Debería quemarlo todo.
Yeah, burn them all!
Sí, hay que quemarlas todas.
All those things, burn them.
Quemad todo eso.
Take off all her clothes and burn them.
Quítele las ropas y quémelas.
Take all his belongings to the public square and burn them as a lesson to the others.
Lleven sus pertenencias a la plaza y quémenlas como lección.
All my things that you're keeping for me, I want you to burn them.
Todas las cosas que me estás guardando en tu oficina, quiero que las quemes.
For all I care, you can burn them.
¡ Y por mí, puedes quemarlas todas!
- Would you iron them? - I'd burn all of them.
¿ Quieres plancharlas tú?
I'd like to see them all burn in hell.
Ojalá ardan en el infierno.
After all I can't burn them and take them back.
Al fin y al cabo, no puedo quemarlos y recuperarlos.
Burn them. Kill them all.
Mátalos antes a todos. ¡ A todos!
- All right, burn them! - Now, hold it.
Está bien, ¡ quémelo!
When my guitar screams, I want the people... to hear it first thing in the morning... I want it to burn their ears, be with them all day.
Es necesario que el alarido de mi guitarra... lo oigan al despertarse por la mañana, que les perfore los oídos... que lo conserven siempre en su poder.
It is necessary to burn all personal letters and papers... or wrap them in the paper being issued to be sent home.
Es necesario quemar todas las cartas y papeles personales... o envolverlos para ser enviados a casa.
Go and help burn the spores, and be sure to get them all!
Por favor, vayan a quemar las esporas.
I say burn all books but them.
Hay que quemar todos los libros menos éstos.
Destroy all plans, hide them from the Booroos, burn them!
¡ Destruye todos los planos, escóndelos de los Booroos, quémalos!
All you can do is burn them.
Lo único que sirve es quemarlas.
destroy all the closets you can find, destroy all the closets in the world, Whether you have to chop them down burn them down or blow them up It's our last hope, I insist, we must act immediately,
destruyan todos los armarios que encuentren, destruyan todos los armarios del mundo, aunque tengan que hacerlos añicos o quemarlos es nuestra única esperanza, insisto, debemos actuar enseguida,
Place might burn down with all them books.
El sitio podria arder con todos esos libros.
Anyway, she went on to say that that's how she felt about it that if she had her way, she would kill them all, burn them in ovens, like Hitler.
En fin, ella dijo lo que opinaba sobre aquello. Que si pudiera, los mataría a todos quemándolos en hornos, como Hitler.
After the hunt, i usually take all my clothes off and burn them.
Bueno, después de la cacería, habitualmente tan sólo me quito todas mis ropas y las quemo.
Just burn them, all right?
Quémelos. ¿ De acuerdo?
Go home tonight, take all your albums, your tapes and your CD's... and burn them. Cause you know what?
Vayan a sus casas esta noche, tomen todos sus discos, sus cassettes y sus cds, y quémenlos.
They'll all burn in hell, and someone's gotta tell them so.
Todos arderán en el infierno y alguien tiene que decírselo.
All Malebolgia needs now is a great soldier, someone to lead his hordes to the gates of Heaven... and burn them down.
Todo lo que Malebolgia necesita es un gran guerrero alguien que conduzca su rebaño a las puertas del Paraíso para destruirlo.
Burn with the cities, burn with the temples, burn with all of them!
Arder con las ciudades, arder con los templos, ¡ puedes quemarte con todos!
The bosses of the other studios... "have made an offer of $ 800,000..." to buy the negative and all the prints to burn them.
Los jefes de los demás estudios han ofrecido 800.000 dólares por el negativo y las copias para quemarlos.
We can have movers bring over all your things, or we could just burn them.
Sí, podemos hacer traer tus cosas, o quemarlas.
Naval intel intercepted a transmission to the Japanese embassy in Washington instructing them to break apart all decoder machines and burn all secret documents.
La Inteligencia Naval interceptó una transmisión de Tokio... a la embajada japonesa en Washington, indicándoles destruir las máquinas decodificadoras... y quemar todos los documentos secretos.
Admiral, Naval Intel intercepted a transmission from Tokyo... to the Japanese embassy in Washington... instructing them to break apart all decoder machines... and burn all secret documents.
La lnteligencia Naval interceptó una transmisión de Tokio... a la embajada japonesa en Washington, indicándoles destruir las máquinas decodificadoras... y quemar todos los documentos secretos.
But I've had a word with the crew... and all of them have agreed to burn their shoes
Pero he tenido unos palabras con la tripulación... y todas están de acuerdo en quemar los zapatos
Take them in caravans someplace... and bury then alive or burn them all? What do you want to do?
¿ Qué quieres hacer?
Oh! I'd pay a local fisherman to ferry us to a secret beach... tell him to leave us there... and then I'd take all your clothes... and burn them. MIKE :
NESSA : ¡ Oh!
Or from feeling so shitty from having them burn me to a crisp with their ray gun that all I want to do is dig a hole and crawl in, only I'm too busy vomiting.
O por sentirme tan mierda por haberme quemado con su pistola de rayos, que lo único que quiero es cavar un hoyo, y meterme dentro, pero estoy muy ocupado vomitando.
allison 744
allies 24
alley 49
allow 21
allowed 24
allan 201
alligator 57
ally mcbeal 31
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allies 24
alley 49
allow 21
allowed 24
allan 201
alligator 57
ally mcbeal 31
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allanon 32
allahu akbar 114
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all this time 373
all day 380
all the way up 39
allahu akbar 114
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all this time 373
all day 380
all the way up 39