Can't hear you Çeviri İspanyolca
6,625 parallel translation
Why can't you hear yourself?
¿ Por qué no puedes oírte a ti mismo?
And I can't tell you how sad I am to hear that.
Y yo no puedo decirte como me entristece oír eso.
We can't hear you out here.
No podemos oírte aquí afuera.
I can't hear you, all right?
No puedo escucharte.
- I'm sorry, I can't hear you.
- Lo siento, no puedo escucharlo.
I can't hear you.
No puedo escucharlo.
She can't wait to hear what you'll say.
Tiene muchas ganas de escuchar lo que dirás.
I can't hear you anymore!
- ¡ Ya no te oigo! - ¡ Janet!
Uh-oh, you guys are starting to break up. ( static ) I can't hear you.
No os puedo oir.
You can't tell a bluff when you hear it?
¿ No puedes distinguir una mentira cuando la escuchas?
I can't hear or see what you're doing.
Y no puedo ver u oír lo que estás haciendo.
Aiden, can't you just hear me out?
Aiden, ¿ no puedes escucharme?
I don't know if you can hear me, but I'm...
No sé si puedes oírme, pero estoy...
You know, she probably can't hear you.
Ya sabes, ella probablemente no te puede oír. Sí.
I can't smell you, but I can hear you.
No puedo olerte, pero puedo escucharte.
In the back. Can't you hear?
Detrás. ¿ No los oyes?
I can't hear you.
No te oigo.
I can't hear you!
¡ No puedo oírte!
Can't you hear me?
¿ No me escucha?
Huh? I can't hear you!
¡ No puedo oírte!
I can't believe you're actually waiting to hear what anyone else has to say about anything.
No me puedo creer que vayas a esperar realmente a escuchar lo que tenga que decir nadie sobre nada.
Sorry, I can't quite hear you.
Lo siento, no puedo casi oirte.
She can't hear you.
No puede escucharte.
Well, you know, I can't wait to catch up and hear it all, but I have patients all day.
Ya sabes, no podía esperar a que me pusieras al día, pero tengo pacientes todo el día.
I can't hear you. What?
No puedo escucharte. ¿ Qué?
He can't hear you.
No puede oírte.
I can't hear you.
No puedo oírte.
Open this door! I can't hear you!
¡ Abre esta puerta! ¡ No te puedo oir!
I can't hear you.
No te puedo oir.
I... I can't hear you.
No te puedo oir.
I can't tell you how long I've been waiting to hear that.
No puedo decirle cuánto tiempo he estado esperando - a oír eso.
Sorry, Clarke, I can't hear you.
Lo siento, Clarke, no puedo escucharte.
I can't wait to hear what freaky stuff the LGBT community is cooking up, so what do you got?
No puedo esperar a oír las cosas raras que la comunidad LGBT está preparando, así que ¿ qué tienen?
You want to ask us questions, you do it with respect because leme tell you my friends... [low whispering ] I can't hear you. [ low whispering]
Si quiere hacernos preguntas hágalo con respeto, porque déjeme decirle que mis amigos... No puedo oírla.
I'm pretty sure he can't hear you.
Estoy bastante seguro de que no nos puede oír.
I can't hear you with all that noise.
No puedo escucharte con todo el ruido.
Can't hear you.
No puedo escucharte.
I can't hear you.
No te oigo. Adiós.
Call me Beethoven,'cause I can't hear you!
¡ Llamadme Beethoven, porque no es oigo!
Oh yeah, and there's one other thing you should know, Honey, I can't hear you. Okay, you know what, just...
Si, y hay otra cosa que deberías saber, Cariño, no te escucho.
I can't hear a word you're saying.
No puedo oír ni una palabra de lo que estás diciendo.
I can't hear you over this drill.
No te oigo con el taladro.
You have to pull it right over close and talk right into it or people can't hear. - Okay.
Tiene que acercarse bien y hablar allí o no lo oirán.
Can't you hear them?
¿ No puedes oírlos?
Stephen, they can't hear you.
Stephen ellos no pueden oírte.
Come on, Bear, I can't hear you.
Vamos, Oso, no te oigo.
Wilfred, I don't know if you can hear me... WILFRED :
Wilfred, no sé si puedes oírme...
Yeah, but he can't hear what you say back.
Sí, pero no oye lo que le respondes.
I can't hear you, hon.
No te oigo, cariño.
I still can't hear you!
¡ Sigo sin oírte!
I hear things that you can't.
Oigo cosas que no se puede.
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you tell 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73