Changed my mind Çeviri İspanyolca
2,618 parallel translation
I changed my mind.
Cambié de opinión.
Changed my mind when I saw they sold pie though.
Cambié de opinión cuando ví que vendían tartas
I wasn't, and then I changed my mind.
No iba a venir, y luego cambié de idea.
I changed my mind, so...
He cambiado de idea, así que...
I... I changed my mind, all right?
He cambiado de opinión, ¿ vale?
I went along once, but changed my mind before I ever went inside.
Fui una vez, pero cambié de idea antes de entrar.
I changed my mind. I'm not going.
cambie de opinion no ire
I changed my mind. Get out of my spot.
Cambié de opinión quiate de mi lugar.
Oh, uh, I changed my mind.
Oh, uh, he cambiado de opinión.
I've changed my mind about the army.
He cambiado de opinión sobre el ejército.
I changed my mind, your dad has to come now
Cambié de idea, tu papá tiene que venir ahora
I changed my mind again.
He vuelto a pensar las cosas.
- I changed my mind.
Cambié de opinión.
I changed my mind.
Cambié de parecer.
I started to say "sleep tight," then I changed my mind in the middle.
Empecé por decir "Duerme bien" y cambié de parecer en la mitad.
Mm-hmm. Well, I kinda changed my mind.
Y más o menos he cambiado de idea.
Look, I've changed my mind.
Mira, cambié de opinión.
I've changed my mind.
He cambiado de idea.
But I changed my mind, And, uh, I'm asking you to have forgiveness.
Pero cambié de opinión, y... eh... y te pido perdón.
Yes, I changed my mind.
Sí, cambié de idea.
I changed my mind!
¡ Cambié de opinión!
I know, but I changed my mind.
Lo sé, pero he cambiado de opinión.
Well, I did, but I changed my mind.
Bueno, eso dije, pero he cambiado de opinión.
I changed my mind.
He cambiado de opinión
- Yeah, well, I've changed my mind.
- Sí, pues he cambiado mi mente.
I changed my mind.
Cambié de idea.
Okay, I think I actually changed my mind.
Vale, creo que ya he cambiado mi opinión.
I was gonna send her an email, But I changed my mind.
Le iba a enviar un email, pero cambié de idea.
I know that I said I was worried about you looking for her, but I changed my mind.
Sé que dije que estaba preocupada acerca de que la buscaras, pero cambié de opinión.
And I've changed my mind
Y he cambiado de idea.
Hey, I changed my mind.
Hey, he cambiado de idea.
She changed my mind about one diagnostic test.
Me hizo cambiar de opinión sobre una prueba de diagnóstico.
" Well then, I've changed my mind,
"He cambiado de idea"
I changed my mind.
He cambiado de opinión.
I changed my mind. I couldn't do it.
Cambié de opinión, no podía hacerlo.
Well, I changed my mind about them.
Bueno, había cambiado de opinión sobre ellos.
Anyway, I changed my mind.
De todas formas, he cambiado de opinión.
I've changed my mind!
¡ He cambiado mi mente!
I know. I changed my mind.
Lo se, cambié de opinión.
he sure the hell changed my mind.
él cambió mi manera de pensar.
Yes, I'm sure. And whatever I say in two days, do not let me convince you that I've changed my mind.
Y lo que sea que diga en dos días no dejes que te convenza de que he cambiado de parecer.
Well, I changed my mind, And I don't appreciate being ordered around By my bossy boots daughter.
Bueno, he cambiado de opinión, y no me gusta que me de órdenes mi hija mandona.
I changed my mind.
Cambie de idea.
Then telling him I changed my mind And I wanted to put it in another tree.
Luego decirle que cambié de opinión y que la quería en otro árbol.
I changed my mind,
Cambié de idea,
- I changed my mind.
- Cambié de opinión. - ¿ Por qué?
Have you seen my brother? Or have you changed your mind about leaving?
¿ Has visto a mi hermano? ¿ Nuestra despedida no fue satisfactoria, Hank?
I changed my mind!
¡ Siempre has querido hacerlo!
- I changed my mind!
.
So it's my fault she changed her mind.
Así que es mi culpa que ella cambiase su forma de pensar.
I changed my mind.
cambié de opinión.
changed my life 21
my mind 66
my mind is made up 37
my mind's made up 43
mind 439
mindy 774
minded 447
mind over matter 19
mind the gap 34
mind your head 41
my mind 66
my mind is made up 37
my mind's made up 43
mind 439
mindy 774
minded 447
mind over matter 19
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind yourself 33
mind your manners 33
mind your business 83
mind control 21
mind you 638
minding my own business 39
mind how you go 28
mind if i 32
mind if i join you 109
mind yourself 33
mind your manners 33
mind your business 83
mind control 21
mind you 638
minding my own business 39
mind how you go 28
mind if i 32
mind if i join you 109