Did this Çeviri İspanyolca
61,573 parallel translation
Thank god they found the guy who did this.
Gracias a Dios que encontraron al tipo que hizo esto.
Now, how did this happen and why?
Bueno, ¿ cómo ha pasado esto y por qué?
How did this not come up on her background?
¿ Cómo no apareció en su historial?
He did this to you.
Él te hizo esto.
I did this for you, I did it for us!
Lo hice por ti, ¡ por nosotros!
- Who did this to you?
- ¡ ¿ Quién te hizo esto? !
Why would you help me if I did this to you?
¿ Por qué me ayudarías, si te hice esto?
He did this to me.
Él me hizo esto.
I did this for you, Josh and Lucy!
¡ Lo he hecho por vosotros, Josh y Lucy!
You think Bruce did this to you?
¿ Crees que Bruce te hizo esto?
Mmm. Oh, we did this, Frankie.
Lo logramos, Frankie.
Robert, how did this not come up in share circle?
¿ No lo dijiste en el círculo de confesiones?
Or at least how did this not come up in drunk share circle?
¿ Ni en el círculo de confesiones ebrias?
He did this for a reason.
Hizo esto por una razón.
He did this.
Él lo hizo.
Where did this come from?
¿ De dónde viene esto?
You did this.
Tú has hecho esto.
David, you know who did this, right?
David, ¿ sabes quién hizo esto, verdad?
- She knows the person who did this. - Absolutely.
- Conoce a la persona que hizo esto.
We're trying to figure out who did this.
Tratamos de averiguar quién hizo esto.
Did you bring this lady in yet?
¿ Habéis traído ya a esta señorita?
Did anybody see you while you were sitting on this wall?
¿ Había alguien más con Ud, mientras estaba sentado en la pared?
So did you take this?
¿ Así que tomó esta?
Me and your father, we did everything we could do to make this life wonderful for you.
Tú padre y yo hicimos todo a nuestro alcance, para que esta vida fuera maravillosa para ti.
Where did you find this?
¿ Dónde lo encontraste?
Where did you get this?
¿ Dónde lo conseguiste?
Where did you get this?
¿ Dónde la conseguiste?
did he think... did he think I wanted to be born this way?
¿ Creía que quería nacer así?
How did a mad fucker like you live this long?
¿ Cómo fue que un loco loco como tú vivió tanto tiempo?
But, I did find this.
Así que no hay video, pero hallé esto.
Did a member of a Soviet security agency help you prepare for this test?
¿ Le ha ayudado algún miembro de una agencia de seguridad soviética a preparar esta prueba?
Why did you do all this?
¿ Por qué hiciste esto?
So I fed him this fake story to see if he'd trip up, and he did.
Así que le conté una historia falsa para ver si picaba y lo hizo.
- How the hell did you get this?
- ¿ Cómo diablos has conseguido esto?
And you're telling me I did all this while I was unconscious?
¿ Y me estás diciendo que hice todo esto mientras estaba inconsciente?
Did you... rehearse this?
¿ Has... ensayado?
I did not mean for this to happen.
No quería que esto pasara.
And did you happen to catch the news this afternoon?
¿ Escuchaste las noticias esta tarde?
Did you not read the paper this morning?
¿ No leíste el periódico esta mañana?
Where did you get this?
¿ De dónde has sacado esto?
Did my birthday come twice this year, or were you afraid I'd die before Christmas?
¿ Tengo dos cumpleaños este año o temiste que muriera antes de Navidad?
Did you pick this house because of the oranges?
¿ Escogiste esta casa por las naranjas?
You know, I did a lot of things to try and keep this family together, and the whole time you're doing things to tear us apart.
¿ Sabes? Hice muchas cosas para tratar de mantener a esta familia unida y todo el tiempo tú haces cosas para destrozarnos.
Did you wake up this morning knowing you were gonna try to ruin our lives?
¿ Te despertaste esta mañana sabiendo que ibas a intentar arruinar nuestras vidas?
There has to be a reason, or else why did I do this to you?
Tiene que haber una razón, si no ¿ por qué te hice esto?
Why did I do this to myself?
¿ Por qué me he hecho esto a mí misma?
Did I do something to make you treat me like this, like I'm some piece of trash in the middle of the road?
¿ Hice algo para que me trates así, como si fuera un pedazo de mierda en mitad de la carretera?
I don't know what I did to deserve this.
No sé qué hice para merecer esto.
- Did you sign off on this?
- ¿ Firmaste esto?
Did you make this?
¿ Usted hizo esto?
- Did you do this?
- ¿ Tú hiciste esto?
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is for you 917
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is serious 534