English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Did you hear me

Did you hear me Çeviri İspanyolca

2,488 parallel translation
Did you hear me?
¿ Me escuchaste?
Alas babylon. Did you hear me?
Alas Babylon. ( N.T. título de una novela ) ¿ Me oiste?
Did you hear me?
¿ Me ha oído?
Did you hear me?
¿ Me escucharon?
Did you hear me?
Me escucharon?
Did you hear me?
¿ No me has oído?
Ah, did you hear me, George?
Ah, ¿ me has oído, George?
- Did you hear me?
Me oiste?
- Marianne, did you hear me? I did.
Mary Anne, ¿ me ha escuchado?
Did you hear me?
¿ Me oíste?
Did you hear me?
Me has escuchado?
Hey, guys, we're leaving in ten minutes. Did you hear me?
Oigan, chicas, nos vamos en diez minutos. ¿ Me oyeron?
Did you hear me? Yeah.
¿ Me oíste?
You have to get distance to him, did you hear me!
Debes mantener distancia, me oyes? !
I'll have your ass kicked. Did you hear me?
Te voy a hacer fajar
Did you hear me?
¿ Me oyes?
Did you hear me say, "Take it, Tom"?
Me escuchaste decir "Take it, Tom!" ( "¡ Tómalo, Tom!" )
Did you hear me Singh?
¿ Me escuchaste Singh? ¡ Váyanse!
Did you hear me, you son of a bitch! ?
¿ Me escuchaste, hijo de perra?
Lieutenant, did you hear me?
Teniente, ¿ me oye?
I said- - did you hear me?
Lo siento. ¿ No me escuchaste?
Did you hear what she said back at the pub about me and her snogging?
¿ Oíste lo que dijo en el bar sobre que ella y yo nos besáramos?
Did you hear that? She wants me to call her.
Ella quiere que la llame.
Rolf, did you not hear me?
Ralph, ¿ no me escuchaste?
We make ours. Maybe you did not hear me.
Verás, ellos hacen sus movimientos y nosotros hacemos los nuestros.
Well, okay, did you just hear me say "Wal" and "Mart" together?
Oye, ¿ escuchaste que dije Wall y Mart juntos?
"We"? Did you hear that?
No me digas, ¿ oyeron eso?
Listen to me, you did hear something.
Escúchame, tú escuchaste algo.
You did not hear it from me.
No lo escuchaste de mí.
Did you hear the rumor about me?
¿ Has oído el rumor acerca de mí?
Did you hear what I finally came up with?
¿ Escuchaste lo que finalmente se me ocurrió?
Did you not hear me this morning?
¿ No me escucharon esta mañana?
I did not get rid of you. You made... He can hear you.
No me puedo liberar...
- Carey, can you hear me? [monitor beeping] You did great.
- Carey, ¿ Puedes oirme? lo hiciste estupendo nosotros no tuvimos que hacer la histerectomía es ese mi bebe?
What did you hear? Tell me what you heard.
¡ Dime lo que escuchaste!
- did you hear him call me jackee
¿ Lo oísteis llamarme Jackee?
So how did you hear about me? Uh, well, I...
- Entonces, ¿ como ha sabido de mí?
Did you not hear me?
¿ No me has oído?
Uh, did you hear that I was quitting?
- ¿ Has oído que me largo?
Yes, I did hear what you did on the radio, I've been working my backside off,
- Sí, he oído lo que has hecho en la radio. - Me he estado dejando el culo.
You did hear the part where I said I know where Hydra is?
¿ me oiste hablar de la parte en la que dije que sé donde está Hydra?
Did you hear what he said to me?
¿ Has oído lo que me dijo?
Did you hear what she was saying back at the pub about me and her snogging?
¿ Oíste lo que dijo en el bar sobre el besuqueo entre nosotros?
Forgive me my friend, I did not hear you arrive
Perdonadme amigo mío, no os he oído llegar
Where did you hear it? - Nick has just told me.
Nick acaba de decírmelo.
Mike, did you not hear me?
Mike, ¿ no me has oído?
Did you not hear me?
¿ Me oyeron?
- Did you hear what he just called me?
- ¿ Oíste lo que acaba de llamarme?
I know you hear me, who did this?
Sé que me oyes, ¿ quien te disparó?
If you grab'em outside here like this without horse colour thing, you just did, we're going to get flagged and I'm gonna get pissed. You hear me?
Si lo sujetas por el exterior, de esta forma, sin sujetar el collarín, como acabas de hacerlo, recibiremos una penalización y me voy a enfadar mucho ¿ Me escuchaste?
Did you hear what I said?
¿ Me oíste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]