Did you see him Çeviri İspanyolca
2,261 parallel translation
- Did you see him?
- ¿ Lo vieron?
Did you see him leave?
¿ Lo viste irse? No.
Did you see him that night?
¿ Lo viste esa noche?
Wait Right There. Did You See Him?
Detente ahí, ¿ lo viste?
On the night of the moon landing, did you see him around?
En la noche del aterrizaje a la luna, ¿ lo viste cerca?
- Did you see him? Did he take money from the Larbis?
- ¿ Se llevó el dinero de los Larbis?
Did you see him or not?
¿ Lo has visto o no?
Did you see him cut himself?
¿ Lo vio hacerse los cortes?
- Did you see him?
- ¿ Le ha visto?
Did you see him too?
¿ Tú también lo viste?
Did you see him wink at me?
- ¿ Viste que ese me guiñó un ojo?
Did you see him often?
¿ Lo veías a menudo?
Did you see him asleep?
¿ Lo has visto dormido?
Did you see him too! ?
¿ Tú también lo viste?
Did you see him yesterday afternoon?
¿ Lo vio ayer por la tarde?
What Time did you see him?
¿ A qué hora le viste?
Yo, yo, did you see him bobbing his head?
¿ Lo viste moviendo la cabeza?
- Did you see him take those pills? - No, I didn't.
¿ Lo viste tomarse esas pastillas?
Did you see him crying like a tiny woman?
¿ Lo viste llorar como una mujercita?
- Did you see him?
- ¿ Lo viste?
Did you see him thinking?
¿ Lo vieron pensando?
Did you see him?
¿ Lo pudiste ver?
Toby, did you see him coming out of the apartment?
¿ Lo viste saliendo de su apartamento?
When did you last see him?
Cuándo lo vio por última vez?
OK, um, so when did you last see him?
¿ Cuándo lo vio por última vez?
And, as I recall, I did see you kiss him.
Y, como recuerdo, Te vi besarle.
Did you see him?
¿ Lo has visto?
Did you see anything that might help us locate him?
¿ Vio algo que tal vez nos ayude a localizarlo?
Did you see who killed him?
¿ Vio usted quién le mató?
OK... How did you know you were going to see him again?
Bien... ¿ Cómo supo que iba a verlo de nuevo?
Did he get a chance to see it before you killed him?
¿ Tuvo la oportunidad de verla antes de que lo mataras?
Major... when Leonard came to see you..... did you, by any chance, talk to him about... sex?
Mayor... cuando Leonard fue a verle... ¿ por casualidad, habló con él de sexo?
Neither have we. Why did you go see him?
Tampoco a nosotros. ¿ Por qué fuiste a verle?
You did the right thing, going to see him.
Usted hizo lo correcto, ir a verlo.
Did you ever see him with it?
¿ Lo has visto alguna vez con esto?
"First you offer to stable my horse then you put him with a sick horse?" I see. - What did Lo Duca say?
"¿ Te ofreces para cuidar a mi caballo y luego lo pones al lado de uno enfermo?"
You did not see him...
No lo podéis ver, él...
Did you ever see anyone giving him a hard time?
¿ Viste alguna vez si alguien le daba un rato difícil?
Did you really see him die?
¿ Realmente lo viste morir?
I didn't see him. Did you guys see him?
Ni lo vi. ¿ Ustedes lo vieron?
How many times are you gonna ask me... did I see him shoot the girl?
¿ Cuántas veces me va a preguntar si vi que le disparaba a la muchacha?
- Did you see him?
¿ Le ha visto? - ¿ A quién?
And when did you last see him?
¿ Y cuándo lo vio por última vez?
- Did you guys see him?
- ¿ Lo han visto?
Did you see his face when I showed him the falls?
¿ Viste su cara cuando le mostré las cataratas?
You know how I feel when I see him playing out any experiments that went For one who did not even garora the decency to end up in your face?
¿ Sabes cómo me siento cuando te veo tirar a la mierda toda las experiencias que has tenido por una chica que ni siquiera ha tenido la decencia de romper contigo en tu cara?
When did you last see him?
Cuando lo vio por última vez?
Did you actually see him, the escapee, whose name, of course, is Joe Endicott, attack Ms. Bishop?
¿ Vio usted en verdad, al fugitivo, cuyo nombre por supuesto, es Joe Endicott, atacar a la señorita Bishop?
Where did you last see him?
¿ Cuándo fue la última vez que lo viste?
- Did you see that guys face after I kicked him In the balls?
¿ Le viste la cara cuando le di la patada las bolas?
I didn't see you moving aggressively on him, and I did not wanna miss that opportunity.
No me pareció que movieras un dedo por él, y yo no quería perder - esa oportunidad.
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you just say 228
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you just say 228