English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Didn't find anything

Didn't find anything Çeviri İspanyolca

700 parallel translation
You didn't happen to find anything in this brush, did you?
Supongo que no encontraría nada en esta brocha.
- Oh, Dunhill, I didn't find anything yet.
- Dunhill, no encontré nada aún.
I didn't find anything. - Well, then I have to tell the police.
¡ Entonces tengo que dar parte a la policía!
We searched everything, didn't find anything.
- Todo registrado. No hay nadie.
- But you didn't find anything.
Pero, ¿ encontraron Uds. algo?
If you didn't have anything in mind, I might find you a spot.
Tal vez podamos encontrarle algo.
After you left the ship, I searched your cabin because, well... l-I didn't want the police to find anything there that might hurt you.
Después de que bajaras a tierra, registré tu camarote porque, bueno... no quería que la policía encontrara algo que pudiera perjudicarte.
Don't tell me you didn't find out anything about her?
No me digas que no has averiguado nada de ella.
- Didn't you find out anything about them?
- ¿ No has averiguado nada de ella?
- No. We didn't find anything.
No hemos encontrado nada.
Surely you didn't expect to find anything wrong?
¿ Seguramente no esperaba encontrar nada malo?
They didn't find anything of interest.
No se ha hallado nada de interés.
We didn't find anything, all we did was keep getting into one dead end after another.
No encontramos nada. Sólo nos encontramos con senderos sin salida.
I guarantee you didn't find anything as lovely as this at Gregory's.
Le garantizo que no hallará nada tan lindo como esto en Gregory.
They didn't find anything.
No encontraron nada.
I didn't find out anything.
No averigüé nada.
- You didn't find anything.
- No hallaron nada.
He didn't find anything good to say about me, did he?
No encontró nada bueno para decir de mí, ¿ verdad?
I didn't think they'd find anything wrong.
Creí que no encontrarían nada.
That if I didn't find anything... Lets wait before it passed. What I said about delivering you to prison...
Que si no descubría nada, si no pasaba nada de lo esperado, lo que dije sobre entregarla en la cárcel...
I'd be happy if you didn't find anything.
Me daría lo mismo si no encontrase nada.
I didn't find anything.
- Yo no he encontrado nada.
- You find out anything you didn't know?
¿ Ha averiguado algo?
We searched the janitor's room. We didn't find anything.
Además de la bata del portero no encontramos nada.
We didn't find anything.
No encontramos nada.
Then again, didn't find anything to base a fact or suspicion on.
Entonces otra vez no encontramos nada que nos corroborara nada.
Didn't you find out anything?
¿ Pudiste averiguar algo?
We didn't find anything, so we'll report it again when we get back and they'll be downfirst thing.
No encontramos nada. Informaremos cuando regresemos y se lo arreglarán enseguida.
- You didn't find anything?
- ¿ Ha descubierto algo?
I searched for his smile, and his eyes, and his forehead... but I didn't find anything.
Y busqué su sonrisa, y sus ojos, y su frente... pero no encontré nada.
I warned you that if you didn't find anything your career would suffer,
Ya te advertí que... si no obtenías buenos resultados, tu carrera se vería afectada...
So we didn't find out anything. We're in Florida here, aren't we?
Así que no logramos averiguar nada, estamos en Florida.
I suppose you didn't find out anything... about my things.
Supongo que no averiguó nada sobre mis cosas...
- We didn't mean anything. - If I don't find anything...
- Por favor, fue sin mala intención.
Well, you gotta admit we didn't find anything, right? [Footsteps Approaching]
Tienes que reconocer que no encontramos nada.
But I didn't find anything suspect in the accounting books.
Pero no he hallado nada sospechoso en su contabilidad.
I know it sounds crazy, but it proves he didn't find anything either.
Parece absurdo, pero tampoco halló nada.
Didn't you find anything by the sluice?
¿ Habéis encontrado algo en la acequia?
You didn't find anything yet?
¿ No encontraste nada estos días?
We didn't find out anything.
No descubrimos nada.
Didn't you find anything better?
¿ No habéis encontrado nada mejor?
You didn't get to find out who the Leader is, you didn't get the killer- - you didn't get anything!
No descubriste quién es el Líder no tienes al asesino, no tienes nada. ¿ No?
We thought it was part of a buried structure so we excavated out, but we didn't find anything else.
Creíamos que era algo enterrado así que excavamos, pero no encontramos nada.
Nothing. I didn't find anything.
Nada. No encontramos nadie.
No wonder I didn't find anything in the dirt.
Con razón no encontré nada en la tierra.
I didn't find out about anything yesterday that I didn't know already.
No oí nada nuevo ayer. Ya lo sabía.
We sent a unit, but they didn't find anything.
Enviamos una unidad, pero no encontraron nada.
- Didn't you find anything?
- ¿ Has encontrado algo?
Why didn't you ever find out anything from that girl?
¿ Por qué no le sacaron nada a chica?
We didn't find anything in the underground,
No hallamos nada en el subterráneo.
I stayed with her until I graduated high school, which was a year ago, and there didn't seem to be anything much holding'me back, so I decided now is the time to move around and find out what was going on.
Eso fue hace un año, y como no había nada que me retuviera... decidí que era el momento de partir y descubrir qué ocurría.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]