Anything new Çeviri İspanyolca
1,896 parallel translation
I'm sorry, we don't have anything new right now.
Lo siento, no tenemos nada nuevo.
We didn't reconsider Pluto's status Because we learned anything new About Pluto That made it less interesting.
No reconsideramos el estatus de Plutón porque hubiéramos aprendido nada nuevo sobre él que lo hiciera menos interesante.
I was waiting for anything new.
Estaba a la espera de cualquier novedad
Anything new?
¿ Nada nuevo?
Anything new?
¿ Hay algo nuevo?
Let me know if you come up with anything new.
Hazme saber si surge algo nuevo...
- I haven't heard anything new.
Ya sé todo esto.
"She doesn't try anything new."
"No prueba nada nuevo."
Look, Jack, if you have any reconsideration of testimony or anything new you wanna lay on the table, now would be the time.
Mira, Jack. Si tienes alguna revaluación de tu testimonio o algo nuevo que quieras exponer, ahora sería el momento.
Dear friends... we're all frightened by... anything new.
Queridos amigos... a todos nos asustan... las cosas nuevas.
Anything new about this privatization, the tender?
¿ Algo nuevo sobre la privatización, la licitación?
Everything good I ever did was long ago. Don't expect anything new or exciting from me now. "
Todo lo bueno que hice fue hace mucho tiempo así que no esperen que haga nada nuevo o emocionante ahora ".
I can't afford to buy anything new. You guys need to go without me.
No puedo presentarme a esa fiesta, uds pueden ir sin mi, lo digo en serio.
So, anything new and exciting?
¿ Qué hay de nuevo?
- Got anything new on the lemansky murder?
- Tienes algo nuevo en el asesinato de Lemansky?
I mean, physically, I see people who are too timid to try anything new.
Físicamente, veo a gente que es muy tímida para probar algo nuevo.
Anything new on my brother?
¿ Algo nuevo sobre mi hermano?
Alone they would be bad if there was not anything new.
Solo serían malas si no hubiera nada nuevo.
Anything new on the drug case, Lou?
¿ Algo nuevo en el caso de drogas? Lou.
Anything new on the drug case?
¿ Algo nuevo en el caso de drogas?
Anything new on your doper murder?
¿ Algo nuevo en el asesinato de tu adicto?
I--I don't know anything new about your mom. I need to talk to you about something else, though.
No tengo novedades sobre tu madre necesito hablarte de otra cosa.
Do you have anything new?
¿ Tienes algo nuevo?
- [Booth] Anything new?
- ¿ Hay alguna novedad?
So, anything new on the yacht, or... or the diver's murder?
Así que, ¿ algo nuevo sobre el yate o... -... del crimen del buzo?
See anything new?
¿ Ve algo nuevo?
An mri is not going to show us anything new.
No nos mostrará nada nuevo.
Alright, are you putting anything new on your fields?
De acuerdo, ¿ ha puesto algo nuevo en los campos?
They felt they could not do anything for him there, so they sent him to a [Laughing] - to Dartmouth Hitchcock up in New Hampshire. - What was he singing?
Decidieron que no podían ayudarlo ahí, así que lo enviaron... al hospital Dartmouth Hitchcock, en New Hampshire.
If it turns anything to gold, I could use a new truck.
Devuélvamelo. Si convierte algo en oro, podré comprar un camión nuevo.
Don Francisco, since you didn't say anything, and it's urgent I appointed your daughter holder of the new safe deposit boxes. Okay?
Don Francisco, como no me dijo nada, y esto urge puse las nuevas cajas de seguridad a nombre de su hija. ¿ Le parece bien?
And what followed was a new era in my life, a crazy time unlike anything that came before.
Y lo que siguió fue una nueva época en mi vida, una locura... como ninguna que hubiera pasado antes.
I don't know anything about New York.
No sé nada sobre Nueva York.
I don't know anything about New York. Look, I told you
¡ No se nada acerca de Nueva York!
You know, no offense to South Africa or anything, but, um, I'm beginning to think my favorite place is New York.
Sabes, no quiero ofender a Sudáfrica o cualquier cosa, pero estoy empezando a pensar que mi sitio favorito es Nueva York.
Lou wants to sell Heartland so she can go back to New York! Come on, now, no one said anything about selling. Tell him, Lou.
Lou quiere vender a Heartland para regresar a New York vamos, nadie dijo nada de vender díselo Lou Es obvio lo que deseas hacer
And I don't think he has anything going on with the new guys.
Y no creo que tenga algo con los nuevos chicos.
By 1976, there was another influence from New York, this was a singer who made it very clear that anything might now be possible, if you had the passion.
En 1976, una nueva influencia llegó de Nueva York. Una cantante que dejaba muy claro que todo era ahora posible si uno tenía la pasión.
You get to New York, you need tickets to the game or anything, you let me know.
Cuando llegues a Nueva York y necesites entradas al partido o algo, me avisas.
Anything concerning a new restaurant opening, the kitchens must be up to code.
Y en lo referente a la apertura de un restaurante se necesita que la cocina cumpla unas normas.
I'm anything but new... meaning I'm old.
- Soy de todo menos nuevo. - Es decir, Soy Viejo. ¿ Entiende?
Anything that outweighs the fact... that if you torture one person... you create ten, a hundred, a thousand new enemies.
Cualquier cosa más importante... que torturar a una persona... y crear diez, cien, mil enemigos nuevos.
Did you see anything new?
¿ Viste algo nuevo?
And you didn't have anything to do with what happened in New York when you killed that boy.
Y no tenías nada que hacer con lo que sucedió en New York... cuando mataste a ese muchacho.
- Need new clothes or anything?
- ¿ Necesitas ropa nueva o algo?
And no one knows anything at this new place.
Y nadie sabe nada sobre este sitio nuevo.
I mean, you don't have to, you know, wait for the new semester or anything like that.
Quiero decir, no tienes que, tú sabes, esperar el nuevo semestre o cualquier cosa como esa.
I do changes in the secretariat of Defense... to give a new perspective on how obtaining anything... that almost we all wish, victory.
Hago cambios en la secretaría de Defensa... para dar una nueva perspectiva sobre cómo conseguir algo... que casi todos deseamos, la victoria.
Family, New Orleans, and you don't know anything else about her.
Familia, Nueva Orleans y no sabes nada más sobre ella.
The new guydoesn't know anything.
El nuevo no sabe nada.
I don't see how this has anything to do with you, Sheriff... unless there's some new law about reading that I don't know about.
Esto no tiene nada que ver con Ud., sheriff... a menos que haya una ley sobre la lectura que yo desconozca.
new york times 52
news 361
new york 965
newton 87
newark 22
newport 21
newt 111
newman 219
newbie 58
new york city 155
news 361
new york 965
newton 87
newark 22
newport 21
newt 111
newman 219
newbie 58
new york city 155
newspaper 56
newsome 58
newcastle 21
newsroom 16
new orleans 158
new jersey 303
newspapers 64
new mexico 112
newly 17
newsflash 52
newsome 58
newcastle 21
newsroom 16
new orleans 158
new jersey 303
newspapers 64
new mexico 112
newly 17
newsflash 52
new haven 16
new hampshire 52
new life 84
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126
news travels fast 37
new car 79
new hampshire 52
new life 84
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126
news travels fast 37
new car 79