English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Do you know her

Do you know her Çeviri İspanyolca

3,925 parallel translation
Do you know her?
¿ La conoce?
Oh, do you know her?
¿ La conoces? Sí.
How well do you know her... Detective?
¿ Qué tan bien la conoce, detective?
How do you know her name?
¿ Cómo sabes su nombre?
How do you know her?
¿ De qué la conoces?
Do you know her history?
¿ Conoces su historia?
Do you know her?
¿ La conoces?
Tell me, how do you know her?
Dime, ¿ cómo la conoces tú?
No she's not, do you know her surname?
No, no sigue, ¿ sabes su apellido?
So how do you know her?
¿ Así que cómo la conoció?
Yeah, how well do you know her, Mr. Landry?
Ya, ¿ la conocía bien, Sr. Landry?
How well do you know her?
¿ Que tan bien la conoce?
- Do you know where I can get a hold of her?
¿ Sabe dónde puedo ubicarla a ella?
Amanda, do you know of anyone that would've wanted to hurt her?
Amanda, ¿ sabes de alguien que quisiera lastimarla?
Thejob's really important to her, do you know what I mean?
El trabajo es muy importante para ella, ¿ sabes lo que quiero decir?
She'd love to be coming out for a day trip today, but her duty comes first, do you know what I mean?
Le habría encantado salir de viaje hoy, pero su deber es siempre lo primero.
My husband and I and our children, after she was gone, do you know, we just jumped in the car and drove up to Michigan, which is something we never used to do, just because it was a huge emotional thing, not to have her...
Mi esposo y Yo y nuestros hijos, despues que se fue, nos subimos en el auto y nos fuimos a Michigan, una cosa que nunca soliamos hacer, solo porque era una cosa emocional muy fuerte no tener que -
You'd ask her, you know, "Do you need help?" or "Do you need food?"
Tu le preguntabas, "¿ Si necesitaba ayuda o algo de comer?"
You know as well as I do that once Olivia gets her claws in him again, it will be back to divorce and taking us all down.
Sabes tan bien como yo que una vez que Olivia ponga de nuevo sus garras en él, volverá al divorcio y nos dejará a todos.
No, but you do know her husband.
No, pero conoces a su marido.
But it doesn't do you or her any good to be afraid of what we don't know.
Pero no te hace ni a ti ni a ella ningún bien tener miedo de lo que no sabemos.
But I do know that if she is, you are the only person that can find her.
Pero sí sé que si lo está, tú eres la única persona que puede encontrarla.
Do you know what my mother would have done if I talked to her like that?
¿ Sabes lo que me hubiera hecho mi madre si le hubiera hablado así?
Do you know what I'll do to her?
¿ Sabes lo que le haré a ella?
But, you know, I looked her in the eyes and I would lie about my thing, about what I do with the IIB.
Pero, ya sabes, yo la miré a los ojos y yo mentiría sobre lo mío, de lo que hago con el IIB.
Do you know what happened to her?
¿ Sabe qué le pasó a ella?
Do you know, she has a master's in Earth Science, and her favorite cloud's cumulonimbus.
Para que lo sepas, tiene un máster en Ciencias de la Tierra y sus nubes favoritas son los cumulonimbos.
The girl got septicemia. Do you know what her mother said to me after she died?
La chica tenia septicemia. ¿ Sabes lo que dijo su madre despues que murio?
What do you know of her?
¡ ¿ Qué sabes tú de ella?
Whenever my daughter has a test, I tell her to just close your eyes, take a deep breath, and remember you know more than you think you do.
Cada vez que mi hija tiene una prueba, dígale simplemente cierra los ojos, tomar una respiración profunda, y recuerde que usted sabe más de lo que crees.
What am I supposed to do, tell it's her choice? Because that worked out so well. You know, it's funny.
¿ que se supone que tengo que hacer, dicen que es su eleccion por que eso funciono tan bien sabes, es gracioso.
Please understand that I want to get Catherine back just as bad as you do, but how do we know they're gonna let her go if we do what they ask?
Por favor, entiende que quiero que Catherine vuelva tanto como tú, pero ¿ cómo sabemos que la van a soltar
How do you know where to find her?
¿ Cómo sabes dónde encontrarla?
So you do know her.
Así que no la conoces.
I swore a solemn oath to, you know, to obey the Scout Law, to do my best, to do my duty to God and Her lovely majestic Majesty the Queen. I swore...
Tomé...
You don't know her like I do.
No la conoces como yo.
d you're the one for me And for her no more d d boy, You think she's got it all d d i got my kiki d d i'm guessing that she doesn't Know what i do to please you d
* Eres el único para mí y para ella no más * * Chico, crees que ella lo tiene todo * * Yo tengo mi kiki *
Do you know Lady Grantham's mother, Mrs Levinson, and her son?
¿ Conoce a la madre de Lady Grantham, la Sra. Levinson, y su hijo?
Well, thanks, but... whatever you do, don't say anything to her'cause she don't know about it yet.
Bueno, gracias, pero lo que sea que hagas, no le digas nada porque no lo sabe todavía.
How do you know all of this about her?
¿ Cómo sabes todo eso de ella?
Cece loves Shivrang- - I know that'cause I know her better than you do.
Cece quiere a Shivrang... Lo sé porque la conozco mejor que tú.
Um, I know it's last minute, but Mariana has actually asked if you would do the father-daughter dance with her.
Sé que es en el último momento, pero Mariana me preguntó si harías el baile padre-hija con ella.
Do you know what's happened to her?
¿ Sabes que le ha pasado?
What do you know about her?
¿ Qué sabes de ella?
And if you knew her as well as you think you do, you'd know that.
Y si la conocieras tan bien como crees que lo haces, lo sabrías.
- Do you know any of her songs?
- ¿ Te sabes esa canción?
Yeah, but you do know her, right?
Sí, pero la conoces, ¿ cierto?
- Do you know if she was wearing her bifocal contact lenses at the time of her attack?
- ¿ Sabe si llevaba puestas sus lentes de contacto bifocales en el momento de su ataque?
I don't know if that person had something to do with the murder or not, but I'm telling you, Mai and her brothers didn't.
No sé si esa persona tiene algo que ver con el asesinato o no, pero te lo digo, Mai y sus hermanos no lo tienen.
Well, I'm sure she hates me now, so I doubt I'll hear from her, but I'll let you know if I do.
Bueno, yo estoy segura de que ahora me odia, así que dudo que vaya a saber algo de ella, pero os avisaré si lo hago.
Well, I'll assess her, but if she hasn't talked to you, how do you know she's even guilty, or that she's seriously mentally ill, for that matter?
Bueno, voy a evaluarla, pero si ella no ha hablado con usted, ¿ cómo sabe que es incluso culpable, o que esta enferma mental, por lo que cuenta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]