English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Do you understand this

Do you understand this Çeviri İspanyolca

1,354 parallel translation
Do you understand this pain?
¿ Entiendes este dolor?
Do you understand this?
Entiendes esto, ¿ no?
Do you understand this?
¿ Lo entiendes?
Do you understand this?
¿ Entiendes esto?
Mrs. Medina, with this warrant do you understand that we have the right to search your home... and sample you and your son's DNA?
¿ Sra. Medina, con esta orden usted entiende que tenemos el derecho de revisar su casa... y una muestra de ADN de su hijo?
I mean, if Sandeman is involved with this... cult, and he did encode... whatever that is into you, then why did he do it in a language you can't understand?
Si Sandeman está involucrado con este culto... y él codificó lo que sea que está dentro de ti... ¿ por qué lo hizo en un idioma que no puedes entender?
It's hard enough not seeing you during the week but for Christmas.... lf this is what you have to do, I understand.
Rayos, ya es difícil no verte durante la semana ¿ pero en Navidad? Si es lo que tienes que hacer, lo entiendo.
You understand that if we do change the past you, this version of you, will never have existed.
¿ Entiendes que si cambiamos el pasado, tú, esta versión de ti...
I just can't understand why you would do this.
No entiendo por qué lo hiciste. ¿ En qué estabas pensando, Hans?
You got a gambling problem and we are gonna deal with this together. No, Blin, you don't understand. No, I've been reading up about this, and the first thing you gotta do is admit it to yourself.
no blin, tu no entiendes he estado leyendo al respecto y lo primero que debes hacer es admitirlo tu mismo.
Ladies and gentlemen this girl is an amateur, do you understand?
Damas y caballeros la chica es principiante, ¿ entendéis?
If you so much as touch one fucking hair on his fucking head, I'm gonna fucking wallpaper this fucking bathroom with your fucking ass, do you understand me?
Si tocas apenas un puto cabello de su puta cabeza, voy a empapelar este puto baño con tu puto culo.
All this is absurd, I do not understand I wanted to say, why do not you will stay here in the Bronx and maybe you will go to Kennedy eh?
Demasiado complicado. Demasiado complicado. Quédate en el Bronx y ve a la Kennedy.
You are not to breathe a word to her about any of this. Do you understand?
Ni se te ocurra decirle una sola palabra de todo esto. ¿ Entendido?
I don't understand a single word of this crap, but you do it with such conviction.
No entiendo una palabra de esta mierda pero lo haces con tanta conviccion.
If you don't understand me, then let's do it like this.
Si no me entiendes, entonces hagámoslo del siguiente modo.
Do you understand the magnitude of this motto?
¿ Has entendido la grandeza de este lema?
If I do something desperate today, I hope you'll find this dictaphone and understand me.
Si hoy hago algún acto de desesperación, espero que escuches esto y me comprendas.
I don't understand. Do you know what this means?
No entiendo. ¿ Saben que significa esto?
Do you all understand this?
¿ Han comprendido?
I am not going on record with this addiction. Do you understand me?
No haré pública esta adicción, ¿ me entiendes?
Walk away from this, Wesley. You'll never understand what we're trying to do here.
aléjate de eso, Wesley. nunca entenderas lo que ententamos hacer aquí.
- l didn't mean- - l will kill you for this! Do you understand?
Te voy a matar, ¿ me entiendes?
Yes, I see where this may seem very real to you, but you should understand there are limits to what we can do based on... this sort of information.
Sí... puede resultar muy real para Ud. Pero debe saber que hay límites para lo que podemos hacer basándonos en éste tipo de información.
Do you understand how difficult, how dangerous this project is?
¿ No comprendes lo difícil, lo peligroso que es este proyecto?
Yeah, I understand, but before you do, she really needs to hear this.
Sí, lo entiendo, pero antes de eso, ella tiene que oír esto.
You do understand that this really isn't a police matter anymore?
Usted entiende que esto ya no es un asunto policial?
It better be a lot, because if you don't come clean... you're never gonna work in this town again, do you understand me?
Más vale que sea mucho, porque si usted no viene limpio... usted nunca va a trabajar en esta ciudad otra vez, ¿ me entiendes?
I think your mom would understand if you didn't want to do this.
Ya sabes... Creo que tu madre podría entenderlo si le dijeras que no quieras hacer esto.
This isn't how they do things around here and I can keep this off the partner's radar for now, but you gotta understand -
Así no es cómo hacemos las cosas por aquí... y puedo mantenerlo fuera del radar de los socios por ahora, pero tienes que entender...
We must find out more about who did this and we must know more about their vehicles. Do you understand?
Debemos saber más sobre quién ha hecho esto y debemos saber más sobre sus vehículos. ¿ Comprendes?
It would be better for whoever this girl is if you didn't see her again, do you understand me?
Sería mejor para quien quiera que sea esa chica si no la vuelves a ver, ¿ me comprendes?
Do you understand that what we're offering could save everyone on this ship?
¿ Entiendes que lo que te estamos ofreciendo podría salvar a toda esta nave?
, You guys make sure you use this, because if you come back short you're going to be responsible. Do you understand me?
Asegúrense de usarla, si vienen con menos serán responsables.
I understand why you do this.
Entiendo por qué hace esto.
I want to share this with you, Sam, because I trust you... and I feel you'll understand what I'm trying to do.
Quiero compartirlo contigo, Sam, porque confío en ti... y siento que entenderás qué trato de hacer.
This is the hardest thing I've ever had to do, and I hope you'll understand.
Esto es lo más difícil que he tenido que hacer y espero que comprendas.
If you say one word about this to anyone out there we will all be killed, do you understand that?
Le dices una palabra a alguien y morimos todos, ¿ entendido? - Oui, Modesty.
they always do this... And you always forgive us Arjun, Diya's here to take her exam I don't want you to bother her all the time You understand?
ellos siempre hacen esto... y usted siempre nos perdona Arjun, Diya vino aqui para tomar sus examenes yo no quiero que usted la este molestando todo el tiempo, entendio?
This is where we are, because you... despite all your training, decided on actions... that went outside the mission parameters, do you understand?
Estamos aquí, porque tu a pesar de tu entrenamiento, decidiste acciones fuera de los parámetros de la misión, ¿ lo entiendes?
I didn't do this. Don't you understand?
No lo hice, ¿ no lo entiendes?
Do you understand that in this building students will learn Torah and pray for your mother?
¿ Tienes problema con eso? ¿ Por qué no estás con nosotros? ¿ Sabes cuanta pena le causas a tu padre?
Do you understand what this means?
¿ Comprendes lo que esto significa?
If you do... you'll wish this Dragan had shot you between the eyes, understand?
Si lo haces vas a desear que ese Dragan te hubiera pegado un tiro, ¿ entendido?
Do you think the King will understand when I say I knew of this plot and said nothing of it because I did not want to betray my brother?
¿ Crees que el rey lo va a entender cuando le diga que sabía lo de este complot y que no dije nada porque no quería traicionar a mi hermano?
- I don, t understand this. What do you want?
- No entiendo esto. ¿ Qué quieren?
Do you understand what this means? I gave him my word!
¿ Entiendes lo que significa?
I'll understand if you can't do this.
Lo entenderé si no puede hacerlo.
I don ´ t have time for this shit! Do you understand? !
No tengo tiempo para esta mierda.
I can treat you... but if you do not let this anger go, then it may not work. - Do you understand?
Puedo ofrecerte un tratamiento, pero si no sueltas tu ira quizás no funcione. ¿ Entiendes?
Don't you understand that you can't do this? !
¿ No comprendes que no puedes hacernos esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]