Eat well Çeviri İspanyolca
2,391 parallel translation
Eat your meat well.
Come.
Even to eat well.
Incluso comer bien.
No reason you shouldn't eat well, right?
No hay razón para que no comas bien, ¿ no?
Writers need to eat well to do all that thinking.
Los escritores necesitan comer bien para pensar mucho.
Eat well and think about good things.
Come bien y piensa acerca de cosas buenas.
Grandma would want this woman to eat well.
La abuela querría que esta mujer comiera bien.
Well, I don't know what the top drawer eat.
Yo no sé lo que comen los grandes...
Oh, well. - Come on, son. Let's eat.
- Vamos hijo ¿ Tienes hambre?
Well, let's eat.
Bien, comamos.
Well, it's just likely there'll be serving while we're there and I thought who knows if we'll have time to eat again, right?
Bueno, es probable que estén sirviéndose, cuándo estemos allí, y pensé : ¿ quién sabe si tendremos tiempo para comer de nuevo, sí?
Well, have nothing to eat here I go to a dinner, you want to go?
Bueno, no hay nada para cenar acá, Voy a salir a cenar, ¿ quieres venir?
Well, eat properly
Ya basta callad y comed
Well, it's nice to know people can safely eat off our unexploded bombs. Thank you, everyone.
Bueno, es lindo saber que la gente puede comer sin peligro con nuestras bombas no explosivas.
And my men know damn well not to crap where they eat!
Y mis hombres saben que no hay que mezclar el trabajo con el placer.
Well, my parents don't eat high trife!
Bueno, ¡ mis padres no comen cosas tan triviales!
Well, where two can eat, three can eat.
Bueno, donde comen dos, comen tres.
Well, I'd rather eat cold cuts than try that crap.
Pues, yo prefiero tenerlo frío a probar esa bazofia.
I do not eat that well at my place.
Dios, que cena, Audrey. tan bien como en mi casa.
Well, eat your breakfast.
Bueno, cómete el desayuno.
Well because I always eat ramen.
Bueno porque siempre como ramen.
Well, of course, dear, the animals should have something to eat too.
Claro, querida, algo tendrán que comer los animalitos.
Well, for instance, Father, the miracle of the loaves and fishes, as a housewife I fully understand, where two eat, three can eat.
Bueno, por ejemplo, padre, el milagro de los panes y de los peces, que yo como ama de casa comprendo perfectamente, que donde comen dos comen tres.
Well, it's time to eat!
Sí, bueno... ¡ Es hora de comer!
Well, it's muck and I can't eat it.
Bueno es una mierda y no me la puedo comer.
Well, I'm not breaking my back because people eat like shit, okay?
Bueno, no voy a romperme la espalda porque la gente coma como la mierda, ¿ de acuerdo? ¿ De quién es este bebé?
Well, daughter, thank goodness, because the Marquise has been so restless. She's about to eat me, for the foolishness of the keys.
Pues hija, menos mal, porque está la marquesa con un supito que por poco me come, por la tontería de las llaves.
- Well, why don't you put your pajamas on and we'll have something to eat.
Bueno, ¿ por qué no te pones el pijama... y comemos algo?
Well, she can eat vegetables then, can't she?
Bueno, se puede comer verduras entonces, no se puede?
Yeah, well, you eat dogs.
Sí, bueno, ustedes comen perro.
Well, after we get something to eat, Maybe we could go by her house and you could try again.
Bueno, después de ir a comer algo, tal vez podríamos pasar por su casa y podrías intentarlo otra vez.
Well, I read that you only eat organic food, so we have an entire organic feast waiting at the hotel.
Bueno, leí que solo comes comida orgánica, así que hay un banquete en el hotel.
Well, i know that jane likes to eat And deb liked to drink.
Bueno, se que a Jane le gusta comer, y a Deb le gustaba beber.
Well, if you're not gonna eat it... maybe you want to send him my carrot cake.
Bueno, si no vas a comértelo, a lo mejor quieres enviarle a él mi pastel de zanahorias.
Well, I eat fish.
Bueno, como pescado.
Well, wonder if I'll have to eat by myself...
Bueno, será que voy a tener que comer solo...
you've heard the expression "you are what you eat." well, i believe "you are where you live."
conocen la expresión eres lo que comes bien, yo creo que eres donde vives
- Well, you eat don't you?
- Bueno, tú comes, ¿ no?
Well, it was about a pig named Thomas... that I used to take care of... because my uncle thought that if you were gonna eat the bacon... you oughta get to know the pig.
Se trata de un cerdo llamado Thomas que cuidé durante un tiempo porque mi tío creía que si te vas a comer el tocino tienes que conocer bien al cerdo.
Okay, yeah, well, I'm just gonna go eat my dinner elsewhere.
Está bien, sí, voy a ir a comer mi cena a otro lado.
Well, we can't eat at that restaurant, because Stewie's now a vegan. Well, fuck him!
"Bueno, no podemos comer en ese restaurante,... porque Stewie ahora es vegano." ¡ Bueno, que se joda!
- Oh. Well, he asked me what was good to eat. And I mentioned that you liked the meatloaf.
Bien, él me preguntó que había de bueno para comer y le mencioné que te gustaba el pastel de carne.
Yeah well, I don't usually eat breakfast.
- Sí, bueno, generalmente no desayuno.
Well, that still technically counts as one. Mm, it's bad luck to eat an uneven number of cheese cubes.
bueno, tecnicamente cuenta como uno es de mala suerte comer un numero impar de cubos de queso
Well, you should go get something to eat.
Bueno, deberías comer algo.
Yeah, well, to eat.
- Sí, para comerlos.
- Well, I told'em not to eat chorizo From the lunch truck- - amateurs.
- Bien, Les dije que no comieran chorizo... en el almuerzo... principiantes.
Well, I'll eat later.
Vale, comeré más tarde.
Well, maybe we could all go together. Get something to eat after.
Bueno, igual podemos ir todos juntos
Well, I can't... I can't really eat here.
Bueno, no puedo comer aquí.
Well, at least you know where she likes to eat.
Bueno, al menos sabes dónde le gusta comer.
Well, I don't eat bacon.
Bueno, yo no como tocino.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36